Tradução e Significado de: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Naturalmente; É claro
- なんといっても (nanto ittemo) - De qualquer forma; Acima de tudo
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Com certeza é assim
- そうだと思う (sou da to omou) - Acho que é assim
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Isso é verdade, não é?
- そうだね (sou da ne) - É isso mesmo, certo?
- そうだよね (sou da yo ne) - É assim mesmo, né?
- そうだよな (sou da yo na) - É bem isso, né?
- そうだな (sou da na) - Sim, é assim
- そうかな (sou kana) - Será que é assim?
- そうだろうか (sou darou ka) - Será que é assim?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se isso for verdade
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Chegará a esse ponto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido assim
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se isso acontecer
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Acho que vai ser assim
Romaji: to
Kana: と
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (と) to
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Sabiru koto wa saketai desu
I want to avoid rust.
The word 語源
- 錆びる - verbo que significa "enferrujar"
- こと - 「もの」という意味の名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 避けたい - "避けたい "という意味の可能動詞
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada da frase
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
Talking for a long time is tiring.
It's tired talking for a long time.
- 長々と - advérbio que significa "por muito tempo"
- 話す - 話すという意味の動詞
- のは - 文の主語を示す助詞
- 疲れる - 疲れさせる
Machigaeru koto wa ningen rashii
To err is human.
It seems human to make a mistake.
- 間違える - 「誤る」とは、「間違える」という意味の動詞です。
- こと - 「もの」という意味の名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 人間 - 人間を意味する名詞
- らしい - sufixo que indica "parece ser" ou "característico de"
Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu
You should avoid gathering people when the range is narrow.
- 間隔 - スペース、インターバル
- が - 主語粒子
- 狭い - 狭い、きつい
- ところ - 場所 (Japanese)
- は - トピックの助詞
- 人 - 人
- が - 主語粒子
- 集まる - 集まる、参加する
- のを - 直接目的語を示す助詞
- 避ける - 避ける
- べき - すべきだった
- です - 礼儀正しい方法で存在するまたはいる
Bouhan ishiki wo takameru koto ga taisetsu desu
It is important to increase crime prevention awareness.
It is important to increase security awareness.
- 防犯意識 - 安全意識
- を - 目的語の助詞
- 高める - 増やす、上げる
- こと - 抽象名詞
- が - 主語粒子
- 大切 - 重要、貴重
- です - 動詞 be 現在形
Bōshi suru koto wa jūyō desu
Prevention is important.
It is important to avoid it.
- 防止する - 予防する動詞
- こと - 「物」
- は - フレーズのテーマを示す粒子、この場合は「予防」。
- 重要 - "重要 "を意味する形容詞
- です - 現在の「ser/estar」動詞、主張を示す
Soshi suru koto wa juuyou desu
It's important to prevent it.
It's important to stop.
- 阻止する - 妨げる
- こと - 「もの」という意味の名詞
- は - 文のテーマを示す助詞
- 重要 - "重要 "を意味する形容詞
- です - 現在と形式性を示す動詞
Gendo wo koeru to kiken desu
It is dangerous to exceed the limit.
It is dangerous if you exceed the limit.
- 限度 - 制限
- を - 目的語の助詞
- 超える - 超える
- と - 比較の粒子
- 危険 - perigo
- です - 動詞「である」の丁寧形
Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu
Food is very important for our health.
- 食品 - alimentos
- は - トピックの助詞
- 私たち - 私たち
- の - 所有権文章
- 健康 - 健康
- に - 標的粒子
- とても - とても
- 重要 - Importante
- です - 動詞「ある」の現在形
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Eating sweets makes you feel happy.
- 飴 - doce japonês em formato de bola ou cilindro
- を - 目的語の助詞
- 食べる - 動詞「食べる
- と - 比較の粒子
- 幸せ - 形容詞 "happy"
- な - 形容詞を述語に変える接尾辞
- 気分 - 名詞 "feeling"
- に - 標的粒子
- なる - なる
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
