Tradução e Significado de: と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; É claro
  • なんといっても (nanto ittemo) - De qualquer forma; Acima de tudo
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Com certeza é assim
  • そうだと思う (sou da to omou) - Acho que é assim
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Isso é verdade, não é?
  • そうだね (sou da ne) - É isso mesmo, certo?
  • そうだよね (sou da yo ne) - É assim mesmo, né?
  • そうだよな (sou da yo na) - É bem isso, né?
  • そうだな (sou da na) - Sim, é assim
  • そうかな (sou kana) - Será que é assim?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Será que é assim?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se isso for verdade
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Chegará a esse ponto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido assim
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se isso acontecer
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Acho que vai ser assim

Palavras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

プラットフォーム

プリント

purinto

印刷する;チラシ

プレゼント

purezento

現在

ベスト

besuto

より良い;ベスト

ベストセラー

besutosera-

売り上げ上位の本

ベッド

bedo

ベッド

フロント

huronto

フレンテ

パトカー

patoka-

警察車両

ヒント

hinto

ヒント

ピストル

pisutoru

ピストル

Romaji: to
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (と) to

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

驚くことが好きです。

Odoroku koto ga suki desu

I like to be surprised.

I like surprises.

  • 驚く (odoku) - 「驚かせる」または「衝撃を与える」という意味
  • こと (koto) - 「物」または「件」意味します。
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞
  • 好き (suki) - 「好き」または「感謝」を意味します
  • です (desu) - 「である」または「である」ことを示す結合動詞
すっと立ち上がった。

Sutto tachiagatta

I got up quickly.

  • Input - - すっと立ち上がった。
  • Output - -
  • <ul> - - 非順序リストの始まりを示します。
  • <li> - - リストからitemを指定します。
  • <strong> - - テキストは太字で表示する必要があります。
  • Input - - すっと立ち上がった。 - 表示される日本語のテキスト。
  • </li> - - itemのリストの最後を示します。
  • </ul> - - 非順序リストの終わりを示します。
このプロジェクトのテーマは何ですか?

Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?

What is the theme of this project?

  • この - この
  • プロジェクト - "プロジェクト "を意味する名詞
  • の - 所有または関係を示す助詞
  • テーマ - substantivo que significa "tema"
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 何 - 何 (なに)
  • ですか - 日本語で丁寧に尋ねる方法
この部屋は整然としている。

Kono heya wa seizen to shite iru

This room is organized.

This room is organic.

  • この - この
  • 部屋 - substantivo que significa "quarto" ou "sala"
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 整然としている - 「整理整頓する」または「整理整頓する」を意味する複合動詞
この襟元のデザインがとても素敵ですね。

Kono eri moto no dezain ga totemo suteki desu ne

The design of this neck is very good.

  • この - 指示代名詞
  • 襟元 - substantivo que significa "gola"
  • の - 単語間の所有または関係を示す助詞
  • デザイン - 「デザイン」という意味の名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • とても - 「とても」
  • 素敵 - 「素敵な」または「かっこいい」という意味の形容詞。
  • です - 動詞「である」の丁寧形
  • ね - 疑問や確認を示す助詞
ジーパンを履くとカッコいい。

Jiipan wo haku to kakkoi

It's cool to wear jeans.

  • ジーパン - ジーンズ
  • を - 文の目的語を示す助詞
  • 履く - to wear (bottoms)
  • と - 条件や状況を示す助詞
  • カッコいい - クールでスタイリッシュ
てっきり彼女は来ると思っていた。

Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita

I thought she would certainly come.

She thought it would come.

  • てっきり - 強い確信や期待を示す副詞
  • 彼女 - substantivo que significa "namorada" ou "ela"
  • は - 文のトピックを示す助詞
  • 来る - verbo que significa "vir" ou "chegar"
  • と - partícula que indica uma citação direta ou indireta
  • 思っていた - 「考える」や「信じる」という意味の複合動詞
危機感を持って行動することが大切です。

Kikikan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

It is important to act with a sense of crisis.

  • 危機感 - 危機感
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 持って - 動詞 持つ(持つ、保持する)を連用形で表す。
  • 行動 - 行動、振る舞い
  • する - 不定詞で動詞する
  • こと - 抽象名詞
  • が - 主語粒子
  • 大切 - 重要、貴重
  • です - 動詞「〜である」現在形
割引きがあると嬉しいです。

Waribiki ga aru to ureshii desu

I'm glad if there is a discount.

  • 割引き - ディスカウント
  • が - 主語粒子
  • ある - 動詞 "存在する"
  • と - 状態粒子
  • 嬉しい - 形容詞 "happy"
  • です - 動詞「である」の丁寧形
基礎を固めることが大切です。

Kiso wo katameru koto ga taisetsu desu

It is important to solidify the foundations.

It is important to solidify the foundation.

  • 基礎 - 「基盤」または「基礎」を意味します。
  • を - オブジェクト粒子。
  • 固める - 強化する
  • こと - 物事」や「事実」を意味する名詞。
  • が - 主語の助詞。
  • 大切 - 重要な」「価値のある」という意味の形容詞。
  • です - 動詞 "to be "の丁寧形。
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

と