Traduzione e significato di: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 無論 (muron) - Senza dubbio
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
- なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
- そうだろう (sou darou) - Non è così?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
- そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
- そう思う (sou omou) - Penso così
- そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
- そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
- そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
- そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
- そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
- そうだな (sou da na) - Sì, è così.
- そうかな (sou kana) - È così?
- そうだろうか (sou darou ka) - È così?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
- そうなら (sou nara) - Se è così
- そうならば (sou naraba) - Se è così
- そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)
Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (と) to
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:
Frasi d'Esempio - (と) to
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Sabiru koto wa saketai desu
#VALUE!
Voglio evitare la ruggine.
- 錆びる - verbo che significa "ossidare"
- こと - Sostantivo che significa "cosa"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 避けたい - verbo in forma potenziale che significa "volere evitare"
- です - verbo ausiliare che indica la forma gentile della frase
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
Parlare a lungo è faticoso.
È stanco di parlare a lungo.
- 長々と - advérbio que significa "por muito tempo" -> per molto tempo
- 話す - verbo che significa "parlare"
- のは - Artigo que indica o sujeito da frase
- 疲れる - verbo che significa "stancare"
Machigaeru koto wa ningen rashii
Errare è umano.
Sembra umano commettere un errore.
- 間違える - verbo que significa "sbagliare"
- こと - Sostantivo che significa "cosa"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 人間 - sostantivo che significa "essere umano"
- らしい - suffisso che indica "sembra essere" o "caratteristico di"
Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu
Dovresti evitare di raccogliere persone quando la pausa è stretta.
- 間隔 - spazio, intervallo
- が - particella soggettiva
- 狭い - stretto, angusto
- ところ - luogo
- は - particella del tema
- 人 - persona
- が - particella soggettiva
- 集まる - Riunirsi, unirsi
- のを - particella oggetto diretto
- 避ける - evitare
- べき - Deveria
- です - modo educato di essere o stare
Bouhan ishiki wo takameru koto ga taisetsu desu
È importante sensibilizzare alla prevenzione della criminalità.
È importante aumentare la consapevolezza della sicurezza.
- 防犯意識 - consapevolezza della sicurezza
- を - Título do objeto
- 高める - Aumentar, elevar
- こと - Nome astratto
- が - particella soggettiva
- 大切 - importante, valioso
- です - Verbo ser/estar no presente
Bōshi suru koto wa jūyō desu
La prevenzione è importante.
È importante evitarlo.
- 防止する - Verbo che significa "impedire".
- こと - sostantivo che indica "cosa"
- は - particella che contrassegna il soggetto della frase, in questo caso "prevenzione".
- 重要 - adjetivo que significa "importante"
- です - il verbo essere/essere al presente, indicando un'affermazione
Soshi suru koto wa juuyou desu
È importante prevenire.
È importante fermarsi.
- 阻止する - verbo che significa "impedire"
- こと - Sostantivo che significa "cosa"
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 重要 - adjetivo que significa "importante"
- です - verbo che indica il presente e la formalità
Gendo wo koeru to kiken desu
È pericoloso superare il limite.
È pericoloso se superi il limite.
- 限度 - limite
- を - Título do objeto
- 超える - superare
- と - Título de comparação
- 危険 - pericolo
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu
Gli alimenti sono molto importanti per la nostra salute.
- 食品 - Alimenti
- は - Particella tema
- 私たち - Noi
- の - Particella di possesso
- 健康 - Salute
- に - Particella target
- とても - Molto
- 重要 - Importante
- です - verbo "ser" no presente
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Mangiare dolci ti fa sentire felice.
- 飴 - Dolce giapponese a forma di palla o cilindro
- を - Título do objeto
- 食べる - verbo "mangiare"
- と - Título de comparação
- 幸せ - aggettivo "felice"
- な - sufijo que transforma el adjetivo en predicativo
- 気分 - sostantivo "sentimento"
- に - Particella target
- なる - verbo "tornar-se"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
