번역 및 의미: と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

錆びることは避けたいです。

Sabiru koto wa saketai desu

나는 녹을 피하고 싶다.

녹슬지 않게 하고 싶습니다.

  • 錆びる - "녹슬다"를 의미하는 동사
  • こと - "사물"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 避けたい - "피하고 싶다"를 의미하는 잠재적 형태의 동사
  • です - 공손한 형태를 나타내는 보조 동사
長々と話すのは疲れる。

Naganaga to hanasu no wa tsukareru

오래 이야기하는 것은 피곤하다.

오랫동안 이야기하는 것이 지쳤다.

  • 長々と - 오랫동안
  • 話す - 말하다
  • のは - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 疲れる - 지치다
間違えることは人間らしい。

Machigaeru koto wa ningen rashii

누락 된 것은 인간입니다.

인간이 실수를하는 것은 인간처럼 보입니다.

  • 間違える - 잘못하다
  • こと - "사물"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 人間 - "인간"을 의미하는 명사
  • らしい - 접미사 "같은 것처럼 보이는" 또는 "의 특징을 지닌"을 나타내는
間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。

Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu

휴식이 좁을 때 사람들을 모으는 것을 피해야합니다.

  • 間隔 - 공간, 간격
  • が - 주어 부위 조각
  • 狭い - 좁다, 제한된
  • ところ - 장소
  • は - 주제 파티클
  • 人 - 사람
  • が - 주어 부위 조각
  • 集まる - Reunir-se, juntar-se
  • のを - 목적어를 나타내는 파티클
  • 避ける - 피하다
  • べき - 해야 함
  • です - 친절하게 행동하거나 존재하는 방식
防犯意識を高めることが大切です。

Bouhan ishiki wo takameru koto ga taisetsu desu

범죄 예방 의식을 높이는 것이 중요합니다.

보안 의식을 높이는 것이 중요합니다.

  • 防犯意識 - 안전의 의식
  • を - 객체의 특성
  • 高める - 증가시키다, 높이다
  • こと - 추상명사
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
防止することは重要です。

Bōshi suru koto wa jūyō desu

예방이 중요합니다.

그것을 피하는 것이 중요합니다.

  • 防止する - 예방하다
  • こと - 명사를 나타내는 단어
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우에는 "예방"
  • 重要 - 중요한
  • です - 현재 동사 ser/estar는 진술을 나타냅니다.
阻止することは重要です。

Soshi suru koto wa juuyou desu

예방하는 것이 중요합니다.

중지하는 것이 중요합니다.

  • 阻止する - "막다"라는 뜻의 동사
  • こと - "사물"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 重要 - 중요한
  • です - 현재 시제를 나타내며 공식성을 나타내는 동사
限度を超えると危険です。

Gendo wo koeru to kiken desu

한도를 넘는 것은 위험합니다.

한도를 초과하면 위험합니다.

  • 限度 - 한도
  • を - 객체의 특성
  • 超える - 능가하다
  • と - 비교 입자
  • 危険 - 위험
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
食品は私たちの健康にとても重要です。

Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu

음식은 우리의 건강에 매우 중요합니다.

  • 食品 - 음식
  • は - 주제 파티클
  • 私たち - 우리
  • の - 소유 입자
  • 健康 - 건배
  • に - 대상 페이지
  • とても - 매우
  • 重要 - 중요합니다
  • です - 현재의 "이다" 동사
飴を食べると幸せな気分になる。

Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru

사탕을 먹으면 행복하게 느껴집니다.

  • 飴 - 공 모양이나 원통 모양의 일본 과자
  • を - 객체의 특성
  • 食べる - 먹다
  • と - 비교 입자
  • 幸せ - 행복한
  • な - 형용사를 술어로 변환하는 접미사
  • 気分 - 명사 "느낌"
  • に - 대상 페이지
  • なる - 되다
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と