번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - 그렇지 않나요?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - 그렇지 않아요?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - 그렇다면
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - 그렇다면
  • そうならば (sou naraba) - 그렇다면
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

錆びることは避けたいです。

Sabiru koto wa saketai desu

나는 녹을 피하고 싶다.

녹슬지 않게 하고 싶습니다.

  • 錆びる - "녹슬다"를 의미하는 동사
  • こと - "사물"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 避けたい - "피하고 싶다"를 의미하는 잠재적 형태의 동사
  • です - 공손한 형태를 나타내는 보조 동사
長々と話すのは疲れる。

Naganaga to hanasu no wa tsukareru

오래 이야기하는 것은 피곤하다.

오랫동안 이야기하는 것이 지쳤다.

  • 長々と - 오랫동안
  • 話す - 말하다
  • のは - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 疲れる - 지치다
間違えることは人間らしい。

Machigaeru koto wa ningen rashii

누락 된 것은 인간입니다.

인간이 실수를하는 것은 인간처럼 보입니다.

  • 間違える - 잘못하다
  • こと - "사물"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 人間 - "인간"을 의미하는 명사
  • らしい - 접미사 "같은 것처럼 보이는" 또는 "의 특징을 지닌"을 나타내는
間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。

Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu

휴식이 좁을 때 사람들을 모으는 것을 피해야합니다.

  • 間隔 - 공간, 간격
  • が - 주어 부위 조각
  • 狭い - 좁다, 제한된
  • ところ - 장소
  • は - 주제 파티클
  • 人 - 사람
  • が - 주어 부위 조각
  • 集まる - Reunir-se, juntar-se
  • のを - 목적어를 나타내는 파티클
  • 避ける - 피하다
  • べき - 해야 함
  • です - 친절하게 행동하거나 존재하는 방식
防犯意識を高めることが大切です。

Bouhan ishiki wo takameru koto ga taisetsu desu

범죄 예방 의식을 높이는 것이 중요합니다.

보안 의식을 높이는 것이 중요합니다.

  • 防犯意識 - 안전의 의식
  • を - 객체의 특성
  • 高める - 증가시키다, 높이다
  • こと - 추상명사
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
防止することは重要です。

Bōshi suru koto wa jūyō desu

예방이 중요합니다.

그것을 피하는 것이 중요합니다.

  • 防止する - 예방하다
  • こと - 명사를 나타내는 단어
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우에는 "예방"
  • 重要 - 중요한
  • です - 현재 동사 ser/estar는 진술을 나타냅니다.
阻止することは重要です。

Soshi suru koto wa juuyou desu

예방하는 것이 중요합니다.

중지하는 것이 중요합니다.

  • 阻止する - "막다"라는 뜻의 동사
  • こと - "사물"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 重要 - 중요한
  • です - 현재 시제를 나타내며 공식성을 나타내는 동사
限度を超えると危険です。

Gendo wo koeru to kiken desu

한도를 넘는 것은 위험합니다.

한도를 초과하면 위험합니다.

  • 限度 - 한도
  • を - 객체의 특성
  • 超える - 능가하다
  • と - 비교 입자
  • 危険 - 위험
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
食品は私たちの健康にとても重要です。

Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu

음식은 우리의 건강에 매우 중요합니다.

  • 食品 - 음식
  • は - 주제 파티클
  • 私たち - 우리
  • の - 소유 입자
  • 健康 - 건배
  • に - 대상 페이지
  • とても - 매우
  • 重要 - 중요합니다
  • です - 현재의 "이다" 동사
飴を食べると幸せな気分になる。

Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru

사탕을 먹으면 행복하게 느껴집니다.

  • 飴 - 공 모양이나 원통 모양의 일본 과자
  • を - 객체의 특성
  • 食べる - 먹다
  • と - 비교 입자
  • 幸せ - 행복한
  • な - 형용사를 술어로 변환하는 접미사
  • 気分 - 명사 "느낌"
  • に - 대상 페이지
  • なる - 되다
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と