Traducción y Significado de: と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

錆びることは避けたいです。

Sabiru koto wa saketai desu

Quiero evitar el óxido.

Quiero evitar la oxidación.

  • 錆びる - verbo que significa "oxidar"
  • こと - sustantivo que significa "cosa"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 避けたい - verbo en forma potencial que significa "querer evitar"
  • です - verbo auxiliar que indica la forma educada de la frase
長々と話すのは疲れる。

Naganaga to hanasu no wa tsukareru

Hablar durante mucho tiempo es agotador.

Está cansado de hablar durante mucho tiempo.

  • 長々と - durante muito tempo
  • 話す - hablar
  • のは - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 疲れる - verbo que significa "cansar": cansar.
間違えることは人間らしい。

Machigaeru koto wa ningen rashii

Equivocarse es humano.

Parece humano cometer un error.

  • 間違える - verbo que significa "errar"
  • こと - sustantivo que significa "cosa"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 人間 - sustantivo que significa "ser humano"
  • らしい - sufijo que indica "parece ser" o "característico de"
間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。

Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu

Debes evitar reunir a las personas cuando el descanso sea estrecho.

  • 間隔 - espacio, intervalo
  • が - partícula de sujeto
  • 狭い - estrecho, apretado
  • ところ - Sitio
  • は - partícula de tema
  • 人 - persona
  • が - partícula de sujeto
  • 集まる - reunirse
  • のを - partícula de objeto directo
  • 避ける - evitar
  • べき - Deveria
  • です - manera educada de ser
防犯意識を高めることが大切です。

Bouhan ishiki wo takameru koto ga taisetsu desu

Es importante aumentar la conciencia de prevención del delito.

Es importante aumentar la conciencia de seguridad.

  • 防犯意識 - concienciación sobre seguridad
  • を - partícula objeto
  • 高める - aumentar, elevar
  • こと - Sustantivo abstracto
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante, valioso
  • です - verbo ser/estar no presente
防止することは重要です。

Bōshi suru koto wa jūyō desu

La prevención es importante.

Es importante evitarlo.

  • 防止する - verbo que significa "prevenir"
  • こと - sustantivo que indica "cosa"
  • は - partícula que marca el tema de la frase, en este caso "prevención"
  • 重要 - Adjetivo que significa "importante"
  • です - verbo ser/estar en presente, indicando una afirmación
阻止することは重要です。

Soshi suru koto wa juuyou desu

Es importante impedir.

Es importante detenerse.

  • 阻止する - verbo que significa "impedir"
  • こと - sustantivo que significa "cosa"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 重要 - Adjetivo que significa "importante"
  • です - verbo que indica el presente y la formalidad
限度を超えると危険です。

Gendo wo koeru to kiken desu

Es peligroso sobrepasar el límite.

Es peligroso si superas el límite.

  • 限度 - límite
  • を - partícula objeto
  • 超える - superar
  • と - Partícula de comparación
  • 危険 - Peligro
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
食品は私たちの健康にとても重要です。

Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu

Los alimentos son muy importantes para nuestra salud.

  • 食品 - Alimentos
  • は - Partícula de tema
  • 私たち - Nosotros
  • の - Partícula de posesión
  • 健康 - Salud
  • に - Partítulo de destino
  • とても - Muy
  • 重要 - Importante
  • です - Verbo "ser" en presente
飴を食べると幸せな気分になる。

Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru

Comer dulces te hace sentir feliz.

  • 飴 - dulce japonés en forma de bola o cilindro
  • を - partícula objeto
  • 食べる - verbo "comer"
  • と - Partícula de comparación
  • 幸せ - adjetivo "feliz"
  • な - sufijo que convierte el adjetivo en predicativo
  • 気分 - sustantivo "sentimiento"
  • に - Partítulo de destino
  • なる - verbo "tornar-se" - verbo "convertirse"
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど