Translation and Meaning of: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 無論 (muron) - Without a doubt
- 当然 (touzen) - Naturally; Of course
- なんといっても (nanto ittemo) - In any case; Above all
- そうだろう (sou darou) - That's not how it is, right?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Sure it is like that.
- そうだと思う (sou da to omou) - I think it's like this.
- そう思う (sou omou) - I think like this
- そうでしょう (sou deshou) - Isn't it true?
- そうですね (sou desu ne) - This is true, isn’t it?
- そうだね (sou da ne) - That's right, isn't it?
- そうだよね (sou da yo ne) - That's right, isn't it?
- そうだよな (sou da yo na) - That's right, isn't it?
- そうだな (sou da na) - Yes, that's right
- そうかな (sou kana) - Is it like this?
- そうだろうか (sou darou ka) - Is it like this?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - If that's the case
- そうだとしたら (sou da to shitara) - If this is true
- そうなら (sou nara) - If that's the case
- そうならば (sou naraba) - If that's the case
- そういうことだ (sou iu koto da) - That's how it is
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - It will reach that point.
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - It is defined like this
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - This happened
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - If this happens
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - I think it's going to be like this.
Romaji: to
Kana: と
Type: noun
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: 1. if (conjunction); 2. Promoted pawn (shogi) (ABBR)
Meaning in English: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definition: "To" is a conjunction that expresses a connection between sentences or words.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (と) to
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (と) to:
Example Sentences - (と) to
See below some example sentences:
Sabiru koto wa saketai desu
Eu quero evitar a ferrugem.
Eu quero evitar enferrujar.
- 錆びる - verbo que significa "enferrujar"
- こと - noun that means "thing"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 避けたい - verbo na forma potencial que significa "querer evitar"
- です - auxiliary verb that indicates the polite form of the sentence
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
Talking for a long time is tiring.
It's tired to talk for a long time.
- 長々と - adverb meaning "for a long time"
- 話す - verb meaning "to speak"
- のは - particle that indicates the subject of the sentence
- 疲れる - verb meaning "to tire"
Machigaeru koto wa ningen rashii
To err is human.
It seems human to make a mistake.
- 間違える - verb that means "to err"
- こと - noun that means "thing"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 人間 - noun that means "human being"
- らしい - suffix that indicates "seems to be" or "characteristic of"
Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu
Você deve evitar reunir pessoas quando o intervalo for estreito.
- 間隔 - espaço, intervalo
- が - subject particle
- 狭い - estreito, apertado
- ところ - place
- は - Topic particle
- 人 - person
- が - subject particle
- 集まる - Meet, join
- のを - particle that indicates direct object
- 避ける - avoid
- べき - deveria
- です - forma educada de ser ou estar
Bouhan ishiki wo takameru koto ga taisetsu desu
It is important to increase crime prevention awareness.
It is important to increase safety awareness.
- 防犯意識 - security awareness
- を - object particle
- 高める - Increase, raise
- こと - abstract noun
- が - subject particle
- 大切 - important, valuable
- です - Verb to be/estar in the present
Bōshi suru koto wa jūyō desu
Prevention is important.
It is important to avoid it.
- 防止する - verb that means "to prevent"
- こと - noun that indicates "thing"
- は - particle that marks the topic of the sentence, in this case "prevention"
- 重要 - Adjective meaning "important"
- です - verb to be in the present, indicating an affirmation
Soshi suru koto wa juuyou desu
It is important to prevent.
It is important to stop.
- 阻止する - verb that means "to prevent"
- こと - noun that means "thing"
- は - particle that indicates the topic of the sentence
- 重要 - Adjective meaning "important"
- です - verb that indicates the present and formality
Gendo wo koeru to kiken desu
It is dangerous to exceed the limit.
It is dangerous if you exceed the limit.
- 限度 - limit
- を - object particle
- 超える - surpass
- と - Comparison particle
- 危険 - danger
- です - Verb "to be" in polite form
Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu
Food is very important for our health.
- 食品 - Alimentos
- は - Topic particle
- 私たち - We
- の - Possessive particle
- 健康 - Saúde
- に - Destination particle
- とても - Very
- 重要 - Important
- です - Verb "to be" in the present
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Eating sweets makes you feel happy.
- 飴 - Japanese sweet in the shape of a ball or cylinder
- を - object particle
- 食べる - verb "to eat"
- と - Comparison particle
- 幸せ - adjective "happy"
- な - suffix that transforms the adjective into a predicate
- 気分 - noun "feeling"
- に - target particle
- なる - verb "become"
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
