Terjemahan dan Makna dari: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
- なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
- そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
- そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
- そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
- そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
- そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
- そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
- そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.
Romaji: to
Kana: と
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan
Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:
Contoh Kalimat - (と) to
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Yūbokumin wa shizen to tomo ni ikiru
Pengembara hidup dengan alam.
- 遊牧民 - Masyarakat nomaden
- は - Partikel topik
- 自然 - Alam
- と - Partikel penghubung
- 共に - Bersama
- 生きる - Hidup
Enryo suru koto wa nai
Tidak perlu ragu -ragu.
Jangan malu.
- 遠慮する - kata kerja yang berarti "ragu" atau "memiliki keraguan"
- こと - kata benda yang berarti "hal"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- ない - penolakan dari kata kerja "ある" yang berarti "tidak memiliki"
Tekisei wo ikasu koto ga taisetsu desu
Pent ing penting untuk memanfaatkan bakat alami Anda.
Penting untuk memanfaatkan bakat Anda.
- 適性 - kemampuan atau keterampilan
- を - partikel objek langsung
- 活かす - memanfaatkan atau menggunakan
- こと - kata benda abstrak yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
- が - partícula de sujeito
- 大切 - penting atau berharga
- です - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk sopan
Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu
Penting untuk membuat penilaian yang akurat.
Penting untuk membuat keputusan yang tepat.
- 適確な - preciso, exato
- 判断をする - Mengambil keputusan, menghakimi
- ことが - Kata sandi yang menunjukkan kata sebelumnya adalah subjek dari kalimat
- 重要です - penting
Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru
Ada masalah yang tidak bisa dihindari.
Ada masalah yang tidak bisa dihindari.
- 避ける - menghindari
- こと - kata benda yang berarti "hal"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- できない - kata sifat yang berarti "tidak dapat dilakukan"
- 問題 - kata yang berarti "masalah"
- が - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- ある - Kata kerja yang berarti "ada"
Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita
Saya bersenang-senang dengan teman-teman saya di bar.
- 酒場 (sakaba) - bar/pub
- で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi di mana suatu tindakan terjadi
- 友達 (tomodachi) - teman-teman
- と (to) - partikel yang menunjukkan "dengan"
- 楽しい (tanoshii) - menyenangkan/seru
- 時間 (jikan) - waktu/jam
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek tindakan
- 過ごしました (sugoshimashita) - menghabiskan/memiliki (waktu yang baik)
Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu
Oksigen adalah elemen penting bagi manusia.
- 酸素 (sanso) - Oksigen
- は (wa) - Partikel topik
- 人間 (ningen) - Manusia
- にとって (ni totte) - Untuk
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - penting, sangat diperlukan
- な (na) - Partikel kata sifat
- 要素 (yousou) - Elemen
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Jūshi suru koto ga seikō no kagi desu
Menilai adalah kunci kesuksesan.
Penekanannya adalah kunci kesuksesan.
- 重視すること - memberi nilai
- が - Klausa subjek atau penekanan.
- 成功 - sucesso
- の - Partikel kepemilikan atau koneksi.
- 鍵 - kunci
- です - verbo "ser" dalam bentuk sopan atau formal.
Kin'yōbi ni wa tomodachi to asobi ni iku yotei desu
Saya berencana untuk keluar dengan teman-teman pada hari Jumat.
Saya berencana bermain dengan teman-teman saya pada hari Jumat.
- 金曜日 - Jumat
- には - "pada hari Jumat"
- 友達 - teman-teman
- と - partikel yang menunjukkan teman, "dengan"
- 遊びに行く - pergi untuk bersenang-senang
- 予定 - rencana, programasi
- です - kata kerja "ser/estar" dalam present, "adalah/berada"
Teppeki wa totemo surudoi desu
Fragmen besi sangat tajam.
Sepotong besi sangat jelas.
- 鉄片 (tetsuhen) - potongan besi
- は (wa) - partikel topik
- とても (totemo) - muito
- 鋭い (surudoi) - afiado
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
