Traducción y Significado de: と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

遊牧民は自然と共に生きる。

Yūbokumin wa shizen to tomo ni ikiru

Los nómadas viven con la naturaleza.

  • 遊牧民 - Pueblo nômade
  • は - Partícula de tema
  • 自然 - Naturaleza
  • と - Partícula de conexión
  • 共に - juntos
  • 生きる - vivir
遠慮することはない。

Enryo suru koto wa nai

No hay necesidad de dudar.

No seas tímido.

  • 遠慮する - verbo que significa "vacilar"
  • こと - sustantivo que significa "cosa"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • ない - denial of the verb "ある" which means "to not have"
適性を活かすことが大切です。

Tekisei wo ikasu koto ga taisetsu desu

Es importante disfrutar de sus habilidades naturales.

Es importante aprovechar su estado físico.

  • 適性 - capacidad o aptitud
  • を - partícula de objeto directo
  • 活かす - aprovechar o utilizar
  • こと - sustantivo abstracto que indica una acción o evento
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante o valioso
  • です - verbo ser o estar en la forma cortés
適確な判断をすることが重要です。

Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu

Es importante hacer juicios precisos.

Es importante tomar una decisión apropiada.

  • 適確な - preciso, exato
  • 判断をする - Tomar una decisión, juzgar
  • ことが - Artículo que indica que la palabra anterior es el sujeto de la oración.
  • 重要です - é importante
避けることができない問題がある。

Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru

Hay un problema que no se puede evitar.

Hay un problema inevitable.

  • 避ける - verbo que significa "evitar"
  • こと - sustantivo que significa "cosa"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • できない - adjetivo que significa "no puede hacerse"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • が - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • ある - verbo que significa "existir"
酒場で友達と楽しい時間を過ごしました。

Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita

Me divertí con mis amigos en el bar.

  • 酒場 (sakaba) - bar/pub
  • で (de) - partícula que indica el lugar donde se realiza una acción
  • 友達 (tomodachi) - amigo(s)
  • と (to) - partícula que indica "con"
  • 楽しい (tanoshii) - divertido
  • 時間 (jikan) - tiempo/horas
  • を (wo) - partícula que indica el objeto de la acción
  • 過ごしました (sugoshimashita) - lo pasé/lo pasé (bien)
酸素は人間にとって必要不可欠な要素です。

Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu

El oxígeno es un elemento esencial para el ser humano.

  • 酸素 (sanso) - Oxígeno
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 人間 (ningen) - Ser humano
  • にとって (ni totte) - Para
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - esencial, indispensable
  • な (na) - Partícula adjetival
  • 要素 (yousou) - Elemento
  • です (desu) - Verbo ser/estar
重視することが成功の鍵です。

Jūshi suru koto ga seikō no kagi desu

Valorar es la clave del éxito.

El énfasis es la clave del éxito.

  • 重視すること - significa "dar importancia" o "valorar".
  • が - sujeto o partícula de énfasis.
  • 成功 - significa "éxito".
  • の - Título de propiedad o conexión.
  • 鍵 - significa "llave".
  • です - verbo "ser" de manera educada o formal.
金曜日には友達と遊びに行く予定です。

Kin'yōbi ni wa tomodachi to asobi ni iku yotei desu

Tengo planes de salir con amigos el viernes.

Planeo ir a jugar con mis amigos el viernes.

  • 金曜日 - Viernes
  • には - el viernes
  • 友達 - amigos
  • と - Película que indica companhia, "com"
  • 遊びに行く - ir para se divertir
  • 予定 - plan, programación
  • です - verbo ser/estar no presente, "es/estás"
鉄片はとても鋭いです。

Teppeki wa totemo surudoi desu

Los fragmentos de hierro son muy nítidos.

La pieza de hierro es muy clara.

  • 鉄片 (tetsuhen) - trozo de hierro
  • は (wa) - partícula de tema
  • とても (totemo) - muy
  • 鋭い (surudoi) - afiado
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど