번역 및 의미: と - to
일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.
もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?
と의 의미와 기본적인 사용법
입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.
또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.
と 의 기원과 진화
언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.
흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.
と를 올바르게 사용하는 팁
학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.
더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - 그렇지 않나요?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - 그렇지 않아요?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - 그렇다면
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - 그렇다면
- そうならば (sou naraba) - 그렇다면
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Sabiru koto wa saketai desu
나는 녹을 피하고 싶다.
녹슬지 않게 하고 싶습니다.
- 錆びる - "녹슬다"를 의미하는 동사
- こと - "사물"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 避けたい - "피하고 싶다"를 의미하는 잠재적 형태의 동사
- です - 공손한 형태를 나타내는 보조 동사
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
오래 이야기하는 것은 피곤하다.
오랫동안 이야기하는 것이 지쳤다.
- 長々と - 오랫동안
- 話す - 말하다
- のは - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 疲れる - 지치다
Machigaeru koto wa ningen rashii
누락 된 것은 인간입니다.
인간이 실수를하는 것은 인간처럼 보입니다.
- 間違える - 잘못하다
- こと - "사물"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 人間 - "인간"을 의미하는 명사
- らしい - 접미사 "같은 것처럼 보이는" 또는 "의 특징을 지닌"을 나타내는
Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu
휴식이 좁을 때 사람들을 모으는 것을 피해야합니다.
- 間隔 - 공간, 간격
- が - 주어 부위 조각
- 狭い - 좁다, 제한된
- ところ - 장소
- は - 주제 파티클
- 人 - 사람
- が - 주어 부위 조각
- 集まる - Reunir-se, juntar-se
- のを - 목적어를 나타내는 파티클
- 避ける - 피하다
- べき - 해야 함
- です - 친절하게 행동하거나 존재하는 방식
Bouhan ishiki wo takameru koto ga taisetsu desu
범죄 예방 의식을 높이는 것이 중요합니다.
보안 의식을 높이는 것이 중요합니다.
- 防犯意識 - 안전의 의식
- を - 객체의 특성
- 高める - 증가시키다, 높이다
- こと - 추상명사
- が - 주어 부위 조각
- 大切 - 중요한, 값진
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Bōshi suru koto wa jūyō desu
예방이 중요합니다.
그것을 피하는 것이 중요합니다.
- 防止する - 예방하다
- こと - 명사를 나타내는 단어
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우에는 "예방"
- 重要 - 중요한
- です - 현재 동사 ser/estar는 진술을 나타냅니다.
Soshi suru koto wa juuyou desu
예방하는 것이 중요합니다.
중지하는 것이 중요합니다.
- 阻止する - "막다"라는 뜻의 동사
- こと - "사물"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 重要 - 중요한
- です - 현재 시제를 나타내며 공식성을 나타내는 동사
Gendo wo koeru to kiken desu
한도를 넘는 것은 위험합니다.
한도를 초과하면 위험합니다.
- 限度 - 한도
- を - 객체의 특성
- 超える - 능가하다
- と - 비교 입자
- 危険 - 위험
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu
음식은 우리의 건강에 매우 중요합니다.
- 食品 - 음식
- は - 주제 파티클
- 私たち - 우리
- の - 소유 입자
- 健康 - 건배
- に - 대상 페이지
- とても - 매우
- 重要 - 중요합니다
- です - 현재의 "이다" 동사
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
사탕을 먹으면 행복하게 느껴집니다.
- 飴 - 공 모양이나 원통 모양의 일본 과자
- を - 객체의 특성
- 食べる - 먹다
- と - 비교 입자
- 幸せ - 행복한
- な - 형용사를 술어로 변환하는 접미사
- 気分 - 명사 "느낌"
- に - 대상 페이지
- なる - 되다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
