Tradução e Significado de: 通 - tsuu

A palavra japonesa 通[つう] é um termo versátil e cheio de nuances, presente tanto no cotidiano quanto em expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, origem e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Muitos estudantes se confundem com os múltiplos significados de 通, que varia desde "passar por" até "ser especialista em algo". Aqui, vamos desvendar essas camadas, mostrando como os japoneses a utilizam no dia a dia e em que situações ela se destaca. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus conhecimentos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como esse.

Significado e tradução de 通[つう]

Em sua forma mais básica, 通[つう] pode ser traduzido como "passar" ou "atravessar", mas seu significado vai muito além. Dependendo do contexto, ela também carrega a ideia de "compreender profundamente" ou "ser bem-informado sobre um assunto". Por exemplo, quando alguém é chamado de 通な人[つうなひと], significa que essa pessoa é especialista em determinado tema.

Outro uso comum é em palavras compostas, como 通行[つうこう] (passagem) ou 通勤[つうきん] (deslocamento para o trabalho). A flexibilidade dessa palavra a torna essencial para quem quer dominar o japonês, já que ela aparece em diversas situações do cotidiano e até em expressões mais técnicas.

Origem e escrita do kanji 通

O kanji 通 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que sugere a ideia de passagem). Essa combinação reforça seu significado original relacionado a atravessar ou conectar lugares. Estudos etimológicos apontam que seu uso remonta ao chinês antigo, sendo adaptado para o japonês com leituras como つう (on'yomi) e とおる (kun'yomi).

Vale destacar que a leitura つう é frequentemente usada em termos mais abstratos ou especializados, enquanto とおる aparece em situações mais concretas, como 道を通る[みちをとおる] (passar por um caminho). Entender essa diferença ajuda a evitar erros comuns na hora de formar frases ou interpretar textos em japonês.

Uso cultural e expressões comuns

No Japão, ser 通[つう] em algum assunto é visto como uma qualidade admirável, especialmente em áreas como gastronomia, arte ou cultura pop. Por exemplo, conhecer todos os detalhes sobre um tipo de culinária regional pode fazer com que alguém seja chamado de 通. Esse aspecto reflete o valor que a sociedade japonesa dá ao conhecimento aprofundado e à dedicação.

Além disso, a palavra aparece em expressões úteis para o dia a dia, como 電話が通じない[でんわがつうじない] (o telefone não está conectando) ou 意味が通じる[いみがつうじる] (fazer sentido). Perceber como esses usos se relacionam com a ideia de "fluxo" ou "compreensão" facilita a memorização e aplicação prática do termo em conversas reais.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • つう (tsuu) - passagem, comunicação
  • とおる (tooru) - passar, atravessar
  • かよう (kayou) - ir e voltar, frequentar (ex: escola)
  • かようする (kayou suru) - frequentar, ir e voltar
  • すべる (suberu) - deslizar, escorregar
  • すべっていく (subette iku) - deslizando para longe
  • よこたわる (yokotawaru) - deitar-se, estar estendido
  • とおりすぎる (toorisugiru) - passar por, ultrapassar
  • とおりぬける (toorinukeru) - passar através de, atravessar completamente

Palavras relacionadas

流通

ryuutsuu

金銭や物の流通。水または空気の流れ。分布

融通

yuuzuu

empréstimo (dinheiro); acomodação; adaptabilidade; versatilidade; financiamento

遣り通す

yaritoosu

続く;到達すること;完了する

見通し

mitooshi

視点;遮るもののない眺め。ビジョン;予報;目論見書;内観

不通

futsuu

サスペンション;中断;停止;協力;中止

普通

futsuu

1. geralmente; normalmente; geralmente; 2. Trem que para em todas as estações

一通り

hitotoori

ordinário; usual; em geral; brevemente

人通り

hitodoori

歩行者交通

似通う

nikayou

para se parecer de perto

通す

toosu

放っておいて;無視する;続く;維持する。スペースを空けるために

Romaji: tsuu
Kana: つう
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: conhecedor; contador para cartas

Significado em Inglês: connoisseur;counter for letters

Definição: 1. Trocar informações e opiniões com outras pessoas. Comunicação. Também se refere aos meios e métodos.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (通) tsuu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (通) tsuu:

Frases de Exemplo - (通) tsuu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

幹線道路は交通の要所です。

Kansendouro wa koutsuu no yousho desu

A estrada principal é um ponto -chave do transporte.

  • 幹線道路 - estrada principal
  • は - トピックの助詞
  • 交通 - tráfego
  • の - 所有権文章
  • 要所 - ponto chave
  • です - 動詞「である」の丁寧形
彼は困難を遣り通すことができた。

Kare wa konnan o yaritōsu koto ga dekita

He managed to overcome the difficulties.

He was able to pass on difficulties.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 困難 - 困難 (こんなん)
  • を - 日本語の目的助詞
  • 遣り通す - 「克服する」または「乗り越える」という意味の日本語の動詞です。
  • こと - 日本語の名詞で「物」や「事」を意味します。
  • が - 日本語の主語助詞
  • できた - 「できる」という日本語の動詞は、「できる」または「成功する」という意味です。
普通の人生を送りたいです。

Futsū no jinsei o okuritai desu

Eu quero viver uma vida comum.

Eu quero viver uma vida normal.

  • 普通の - "普通 "を意味する形容詞
  • 人生 - 「生活」
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 送りたい - verbo na forma desejativa que significa "querer enviar"
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada e respeitosa da frase
無線通信は便利です。

Musen tsūshin wa benri desu

Wireless communication is convenient.

  • 無線通信 - 無線通信
  • は - トピックの助詞
  • 便利 - conveniente
  • です - 動詞「ある」の現在形
私の通帳はいつも整理されています。

Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu

My notebook is always organized.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • の (no) - partícula que indica posse, equivalente a "meu/minha"
  • 通帳 (tsūchō) - 銀行通帳
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • いつも (itsumo) - sempre
  • 整理されています (seiri sarete imasu) - 整理整頓される
私は高等学校に通っています。

Watashi wa kōtōgakkō ni kayotte imasu

Eu estou frequentando o ensino médio.

Eu vou para o ensino médio.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • 高等学校 (koutou gakkou) - substantivo que significa "ensino médio"
  • に (ni) - partícula gramatical que indica a direção ou o objetivo da ação, neste caso "ir para"
  • 通っています (kayotteimasu) - verbo que significa "estar frequentando", conjugado no presente contínuo educado
私は塾に通っています。

Watashi wa juku ni kayotteimasu

I am attending a preparatory course.

I go to a Cram school.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 塾 (juku) - 「個別指導学校」を意味する名詞
  • に (ni) - 方向や目的地を示す助詞、この場合は「to」
  • 通っています (kayotteimasu) - 「出席する」を意味する動詞、現在進行形活用
私は毎日通り過ぎる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu

I love the park I pass by every day.

I love the park that passes by every day.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - "通過する "という意味の動詞
  • 公園 (kouen) - 公園
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞、この場合は "公園"
  • 大好き (daisuki) - "とても愛されている "という意味の形容詞
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada da frase
私は毎日通学しています。

Watashi wa mainichi tsuugaku shiteimasu

I go to school every day.

I go to school every day.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 毎日 (mainichi) - significa "todos os dias" em japonês
  • 通学 (tsuugaku) - 日本語で「学校に行く」という意味です
  • しています (shiteimasu) - 日本語の動詞「する」の丁寧形で、進行中の動作を示す
私は毎日通勤しています。

Watashi wa mainichi tsūkin shiteimasu

Eu vou trabalhar todos os dias.

Eu viajo todos os dias.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 毎日 (mainichi) - significa "todos os dias" em japonês
  • 通勤 (tsūkin) - significa "ir para o trabalho" em japonês
  • しています (shiteimasu) - forma polida do verbo "fazer" em japonês, indicando uma ação contínua no presente
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

通