Tradução e Significado de: 通 - tsuu

A palavra japonesa 通[つう] é um termo versátil e cheio de nuances, presente tanto no cotidiano quanto em expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, origem e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Muitos estudantes se confundem com os múltiplos significados de 通, que varia desde "passar por" até "ser especialista em algo". Aqui, vamos desvendar essas camadas, mostrando como os japoneses a utilizam no dia a dia e em que situações ela se destaca. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus conhecimentos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como esse.

Significado e tradução de 通[つう]

Em sua forma mais básica, 通[つう] pode ser traduzido como "passar" ou "atravessar", mas seu significado vai muito além. Dependendo do contexto, ela também carrega a ideia de "compreender profundamente" ou "ser bem-informado sobre um assunto". Por exemplo, quando alguém é chamado de 通な人[つうなひと], significa que essa pessoa é especialista em determinado tema.

Outro uso comum é em palavras compostas, como 通行[つうこう] (passagem) ou 通勤[つうきん] (deslocamento para o trabalho). A flexibilidade dessa palavra a torna essencial para quem quer dominar o japonês, já que ela aparece em diversas situações do cotidiano e até em expressões mais técnicas.

Origem e escrita do kanji 通

O kanji 通 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que sugere a ideia de passagem). Essa combinação reforça seu significado original relacionado a atravessar ou conectar lugares. Estudos etimológicos apontam que seu uso remonta ao chinês antigo, sendo adaptado para o japonês com leituras como つう (on'yomi) e とおる (kun'yomi).

Vale destacar que a leitura つう é frequentemente usada em termos mais abstratos ou especializados, enquanto とおる aparece em situações mais concretas, como 道を通る[みちをとおる] (passar por um caminho). Entender essa diferença ajuda a evitar erros comuns na hora de formar frases ou interpretar textos em japonês.

Uso cultural e expressões comuns

No Japão, ser 通[つう] em algum assunto é visto como uma qualidade admirável, especialmente em áreas como gastronomia, arte ou cultura pop. Por exemplo, conhecer todos os detalhes sobre um tipo de culinária regional pode fazer com que alguém seja chamado de 通. Esse aspecto reflete o valor que a sociedade japonesa dá ao conhecimento aprofundado e à dedicação.

Além disso, a palavra aparece em expressões úteis para o dia a dia, como 電話が通じない[でんわがつうじない] (o telefone não está conectando) ou 意味が通じる[いみがつうじる] (fazer sentido). Perceber como esses usos se relacionam com a ideia de "fluxo" ou "compreensão" facilita a memorização e aplicação prática do termo em conversas reais.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • つう (tsuu) - passagem, comunicação
  • とおる (tooru) - passar, atravessar
  • かよう (kayou) - ir e voltar, frequentar (ex: escola)
  • かようする (kayou suru) - frequentar, ir e voltar
  • すべる (suberu) - deslizar, escorregar
  • すべっていく (subette iku) - deslizando para longe
  • よこたわる (yokotawaru) - deitar-se, estar estendido
  • とおりすぎる (toorisugiru) - passar por, ultrapassar
  • とおりぬける (toorinukeru) - passar através de, atravessar completamente

Palavras relacionadas

流通

ryuutsuu

circulação de dinheiro ou bens; fluxo de água ou ar; distribuição

融通

yuuzuu

empréstimo (dinheiro); acomodação; adaptabilidade; versatilidade; financiamento

遣り通す

yaritoosu

continuar; para alcançar; completar

見通し

mitooshi

perspectiva; vista desobstruída; visão; previsão; prospecto; visão interna

不通

futsuu

suspensão; interrupção; parada; tie-up; cessação

普通

futsuu

1. geralmente; normalmente; geralmente; 2. Trem que para em todas as estações

一通り

hitotoori

ordinário; usual; em geral; brevemente

人通り

hitodoori

tráfego de pedestres

似通う

nikayou

para se parecer de perto

通す

toosu

deixar passar; ignorar; continuar; manter; para dar lugar a

Romaji: tsuu
Kana: つう
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: conhecedor; contador para cartas

Significado em Inglês: connoisseur;counter for letters

Definição: 1. Trocar informações e opiniões com outras pessoas. Comunicação. Também se refere aos meios e métodos.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (通) tsuu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (通) tsuu:

Frases de Exemplo - (通) tsuu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

幹線道路は交通の要所です。

Kansendouro wa koutsuu no yousho desu

A estrada principal é um ponto -chave do transporte.

  • 幹線道路 - estrada principal
  • は - partícula de tópico
  • 交通 - tráfego
  • の - partícula de posse
  • 要所 - ponto chave
  • です - verbo "ser" na forma educada
彼は困難を遣り通すことができた。

Kare wa konnan o yaritōsu koto ga dekita

Ele conseguiu superar as dificuldades.

Ele foi capaz de repassar dificuldades.

  • 彼 - pronome japonês que significa "ele"
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 困難 - substantivo japonês que significa "dificuldade"
  • を - partícula de objeto em japonês
  • 遣り通す - verbo japonês que significa "superar" ou "passar por"
  • こと - substantivo japonês que significa "coisa" ou "fato"
  • が - partícula de sujeito em japonês
  • できた - verbo japonês que significa "ser capaz de" ou "conseguir"
普通の人生を送りたいです。

Futsū no jinsei o okuritai desu

Eu quero viver uma vida comum.

Eu quero viver uma vida normal.

  • 普通の - adjetivo que significa "normal"
  • 人生 - substantivo que significa "vida"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 送りたい - verbo na forma desejativa que significa "querer enviar"
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada e respeitosa da frase
無線通信は便利です。

Musen tsūshin wa benri desu

A comunicação sem fio é conveniente.

  • 無線通信 - comunicação sem fio
  • は - partícula de tópico
  • 便利 - conveniente
  • です - verbo "ser" no presente
私の通帳はいつも整理されています。

Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu

Minha caderneta está sempre organizada.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • の (no) - partícula que indica posse, equivalente a "meu/minha"
  • 通帳 (tsūchō) - livro de registro bancário
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • いつも (itsumo) - sempre
  • 整理されています (seiri sarete imasu) - estar organizado
私は高等学校に通っています。

Watashi wa kōtōgakkō ni kayotte imasu

Eu estou frequentando o ensino médio.

Eu vou para o ensino médio.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • 高等学校 (koutou gakkou) - substantivo que significa "ensino médio"
  • に (ni) - partícula gramatical que indica a direção ou o objetivo da ação, neste caso "ir para"
  • 通っています (kayotteimasu) - verbo que significa "estar frequentando", conjugado no presente contínuo educado
私は塾に通っています。

Watashi wa juku ni kayotteimasu

Eu estou frequentando um curso preparatório.

Eu vou a uma escola de Cram.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • 塾 (juku) - substantivo que significa "escola particular de reforço"
  • に (ni) - partícula que indica a direção ou o destino, neste caso, "para"
  • 通っています (kayotteimasu) - verbo que significa "estar frequentando", conjugado no presente contínuo
私は毎日通り過ぎる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu

Eu amo o parque que passo todos os dias.

Eu amo o parque que passa todos os dias.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - verbo que significa "passar por"
  • 公園 (kouen) - substantivo que significa "parque"
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, "parque"
  • 大好き (daisuki) - adjetivo que significa "muito amado"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada da frase
私は毎日通学しています。

Watashi wa mainichi tsuugaku shiteimasu

Eu vou para a escola todos os dias.

Eu vou à escola todos os dias.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 毎日 (mainichi) - significa "todos os dias" em japonês
  • 通学 (tsuugaku) - significa "ir para a escola" em japonês
  • しています (shiteimasu) - forma polida do verbo "fazer" em japonês, indicando uma ação em andamento
私は毎日通勤しています。

Watashi wa mainichi tsūkin shiteimasu

Eu vou trabalhar todos os dias.

Eu viajo todos os dias.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 毎日 (mainichi) - significa "todos os dias" em japonês
  • 通勤 (tsūkin) - significa "ir para o trabalho" em japonês
  • しています (shiteimasu) - forma polida do verbo "fazer" em japonês, indicando uma ação contínua no presente

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

通