번역 및 의미: 通 - tsuu

A palavra japonesa 通[つう] é um termo versátil e cheio de nuances, presente tanto no cotidiano quanto em expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, origem e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Muitos estudantes se confundem com os múltiplos significados de 通, que varia desde "passar por" até "ser especialista em algo". Aqui, vamos desvendar essas camadas, mostrando como os japoneses a utilizam no dia a dia e em que situações ela se destaca. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus conhecimentos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como esse.

Significado e tradução de 通[つう]

Em sua forma mais básica, 通[つう] pode ser traduzido como "passar" ou "atravessar", mas seu significado vai muito além. Dependendo do contexto, ela também carrega a ideia de "compreender profundamente" ou "ser bem-informado sobre um assunto". Por exemplo, quando alguém é chamado de 通な人[つうなひと], significa que essa pessoa é especialista em determinado tema.

Outro uso comum é em palavras compostas, como 通行[つうこう] (passagem) ou 通勤[つうきん] (deslocamento para o trabalho). A flexibilidade dessa palavra a torna essencial para quem quer dominar o japonês, já que ela aparece em diversas situações do cotidiano e até em expressões mais técnicas.

Origem e escrita do kanji 通

O kanji 通 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que sugere a ideia de passagem). Essa combinação reforça seu significado original relacionado a atravessar ou conectar lugares. Estudos etimológicos apontam que seu uso remonta ao chinês antigo, sendo adaptado para o japonês com leituras como つう (on'yomi) e とおる (kun'yomi).

Vale destacar que a leitura つう é frequentemente usada em termos mais abstratos ou especializados, enquanto とおる aparece em situações mais concretas, como 道を通る[みちをとおる] (passar por um caminho). Entender essa diferença ajuda a evitar erros comuns na hora de formar frases ou interpretar textos em japonês.

Uso cultural e expressões comuns

No Japão, ser 通[つう] em algum assunto é visto como uma qualidade admirável, especialmente em áreas como gastronomia, arte ou cultura pop. Por exemplo, conhecer todos os detalhes sobre um tipo de culinária regional pode fazer com que alguém seja chamado de 通. Esse aspecto reflete o valor que a sociedade japonesa dá ao conhecimento aprofundado e à dedicação.

Além disso, a palavra aparece em expressões úteis para o dia a dia, como 電話が通じない[でんわがつうじない] (o telefone não está conectando) ou 意味が通じる[いみがつうじる] (fazer sentido). Perceber como esses usos se relacionam com a ideia de "fluxo" ou "compreensão" facilita a memorização e aplicação prática do termo em conversas reais.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • つう (tsuu) - 전달, 소통
  • とおる (tooru) - 건너다, 횡단하다
  • かよう (kayou) - 가고 돌아오다, 다니다 (예: 학교)
  • かようする (kayou suru) - 자주 가고 오는 것
  • すべる (suberu) - 슬라이드, 슬라이드
  • すべっていく (subette iku) - 멀리 미끄러져 가다
  • よこたわる (yokotawaru) - 누워 있다, 누워 있는 상태
  • とおりすぎる (toorisugiru) - 지나가다, 초월하다
  • とおりぬける (toorinukeru) - 통과하다, 완전히 가로지르다

연관된 단어

流通

ryuutsuu

돈이나 물건의 유통; 물 또는 공기의 흐름; 분포

融通

yuuzuu

대출(돈); 숙소; 적응성; 다재; 파이낸싱

遣り通す

yaritoosu

계속하다; 닿다; 완성하다

見通し

mitooshi

관점; 탁 트인 전망; 비전; 예측; 취지서; 내부 보기

不通

futsuu

보류; 중단; 멈추다; 제휴; 중지

普通

futsuu

1. 일반적으로 보통; 일반적으로; 2. 모든 역에 정차하는 열차

一通り

hitotoori

평범한; 보통의; 일반적으로; 간단히

人通り

hitodoori

보행자 교통

似通う

nikayou

자세히 보기

通す

toosu

가자; 무시하다; 계속하다; 유지하다; 양보하다

Romaji: tsuu
Kana: つう
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 감정가; 카드 카운터

영어로의 의미: connoisseur;counter for letters

정의: 다른 사람들과 정보 및 의견을 교환하다. 소통. 또한 수단과 방법을 가리킨다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (通) tsuu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (通) tsuu:

예문 - (通) tsuu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

幹線道路は交通の要所です。

Kansendouro wa koutsuu no yousho desu

주요 도로는 운송 업체 운송 지점입니다.

  • 幹線道路 - 주요 도로
  • は - 주제 파티클
  • 交通 - 트래픽
  • の - 소유 입자
  • 要所 - 주요 요소
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
彼は困難を遣り通すことができた。

Kare wa konnan o yaritōsu koto ga dekita

Ele conseguiu superar as dificuldades.

Ele foi capaz de repassar dificuldades.

  • 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 困難 - substantivo japonês que significa "dificuldade"
  • を - 객관 어구 파티클
  • 遣り通す - verbo japonês que significa "superar" ou "passar por"
  • こと - 일본어 명사로 "물건" 또는 "사실"을 의미합니다.
  • が - 주격 조사
  • できた - verbo japonês que significa "ser capaz de" ou "conseguir"
普通の人生を送りたいです。

Futsū no jinsei o okuritai desu

Eu quero viver uma vida comum.

Eu quero viver uma vida normal.

  • 普通の - 보통 (normal)
  • 人生 - "생명"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 送りたい - verbo na forma desejativa que significa "querer enviar"
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada e respeitosa da frase
無線通信は便利です。

Musen tsūshin wa benri desu

무선 통신이 편리합니다.

  • 無線通信 - 무선 통신
  • は - 주제 파티클
  • 便利 - 편리한
  • です - 현재형 "이다" 동사
私の通帳はいつも整理されています。

Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu

내 소책자는 항상 정리되어 있습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유를 나타내는 입자, "나의"에 해당함
  • 通帳 (tsūchō) - 은행 입출금 내역서
  • は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
  • いつも (itsumo) - 항상
  • 整理されています (seiri sarete imasu) - 조직되어 있다
私は高等学校に通っています。

Watashi wa kōtōgakkō ni kayotte imasu

저는 고등학교에 다니고 있습니다.

나는 고등학교에 간다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 문법적인 부분이며, 이 경우 "나" 입니다
  • 高等学校 (koutou gakkou) - "고등학교"를 의미하는 명사
  • に (ni) - 행동의 방향이나 목적을 나타내는 문법 부분, 이 경우 "~로 가다"
  • 通っています (kayotteimasu) - "참석하다"를 의미하는 동사, 현재 연속 공손하게 활용됨
私は塾に通っています。

Watashi wa juku ni kayotteimasu

Eu estou frequentando um curso preparatório.

Eu vou a uma escola de Cram.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 塾 (juku) - substantivo que significa "escola particular de reforço"
  • に (ni) - partícula que indica a direção ou o destino, neste caso, "para"
  • 通っています (kayotteimasu) - verbo que significa "estar frequentando", conjugado no presente contínuo
私は毎日通り過ぎる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu

나는 매일 지나는 공원이 좋다.

나는 매일 지나가는 공원이 좋다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 毎日 (mainichi) - 매일
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - "통과하다"를 의미하는 동사
  • 公園 (kouen) - 공원
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 품사, 이 경우 "parque"
  • 大好き (daisuki) - 매우 사랑받는 뜻을 가진 형용사
  • です (desu) - 공손한 형태를 나타내는 보조 동사
私は毎日通学しています。

Watashi wa mainichi tsuugaku shiteimasu

나는 매일 학교에 간다.

나는 매일 학교에 간다.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • は (wa) - 일본어에서 주제 머리기호, 문장의 주제를 나타내는 데 사용됩니다
  • 毎日 (mainichi) - "매일" (毎日)
  • 通学 (tsuugaku) - 일본어로 "학교에 가다"라는 뜻
  • しています (shiteimasu) - "する"의 공손한 형태로, 진행 중인 행동을 나타내는 것입니다.
私は毎日通勤しています。

Watashi wa mainichi tsūkin shiteimasu

나는 매일 일할 것입니다.

나는 매일 여행합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • は (wa) - 일본어에서 주제 머리기호, 문장의 주제를 나타내는 데 사용됩니다
  • 毎日 (mainichi) - "매일" (毎日)
  • 通勤 (tsūkin) - "일하러 가다"라는 뜻입니다
  • しています (shiteimasu) - 일본어로 "하다"라는 동사의 정중한 형태로, 현재 시제에서 연속적인 행동을 나타냅니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

通