Tradução e Significado de: 発 - hatsu

「発」(はつ)は、日本語の用語であり、使用される文脈によってさまざまな使い方と意味があります。語源として、漢字「発」は、「癶」という偏と「山」という部首から成り立っています。「癶」は「歩く」ことを表し、「山」は「山」を意味します。これらの要素の組み合わせは、「始まり」や「出発」といった、漢字に関連する中心的な意味を広く示しています。この構成は、強力で地に足の着いた動きを示唆し、新しい段階や領域に向かって進む行為を思い起こさせます。

日本語では、「発」(はつ)は合成語に頻繁に現れます。非常に一般的な例は「出発」(しゅっぱつ)で、これは「出発」や「旅の始まり」を意味します。別の例は「発見」(はっけん)で、「発見」を意味します。これらの合成語の使用において、「発」の多様性と、始まり、進行、発展を示す単語形成における重要性が感じられます。

「発」の言葉の使用の起源は、古代日本に遡り、移動や変化が社会の発展にとって不可欠であった時代に根ざしています。時が経つにつれて、文字と意味は新しい概念に適応するために進化し、常に出発や何かを始めるという核を保持してきました。現代日本において、この進歩や始まりの概念は依然として重要であり、「発」はビジネスや科学の分野など、日常生活のさまざまな側面で一般的な漢字です。

「発」(はつ)という言葉は、複合語での使用に加えて、日本語の語彙でも広く使われる特定の変化形を持っています。例えば、接尾辞として使われると、行動の起源や開始を示す場合があり、「東京発」(とうきょうはつ)のように「東京から出発」の意味を持ちます。この使用は、「発」が言語にどのように組み込まれているかを示し、日常的な文に精度と文脈を加えています。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 送信 (sōshin) - Envio de dados ou mensagens
  • 送出 (sōshutsu) - Sair ou enviar (no sentido de emissão)
  • 出力 (shutsuryoku) - Saída de dados ou resultados
  • 発信 (hasshin) - Emissão ou envio de informação
  • 発送 (hassō) - Envio de correspondência ou mercadorias
  • 発信する (hasshin suru) - Emitir ou enviar informação
  • 発する (hissuru) - Emitir ou liberar algo
  • 送る (okuru) - Enviar ou despachar
  • 出す (dasu) - Tirar ou colocar para fora

Palavras relacionadas

発作

hosa

調整;けいれん

爆発

bakuhatsu

爆発;爆発;噴火

発条

bane

バネ(コイルシート等)

反発

hanpatsu

撃退する。回復する;回復する;反対する

発射

hasha

シュート;ショット;放電;カタパルト

発生

hassei

アウトブレイク;春;発生;入射;起源

発想

hassou

表現(音楽)。概念化

発足

hassoku

マッチ;オープニング

発達

hattatsu

発達;成長

発展

hatten

発達;成長

Romaji: hatsu
Kana: はつ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: マッチ;始める;ショットカウンター

Significado em Inglês: departure;beginning;counter for gunshots

Definição: 出る。生じる。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (発) hatsu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (発) hatsu:

Frases de Exemplo - (発) hatsu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

政党は国の発展に不可欠な存在です。

Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu

Political parties are an indispensable presence for the country's development.

Political parties are indispensable for national development.

  • 政党 - 政党
  • は - トピックの助詞
  • 国 -
  • の - 所有助詞
  • 発展 - 開発
  • に - 標的粒子
  • 不可欠 - 不可欠
  • な - 属性粒子
  • 存在 - 存在
  • です - 動詞「ser」
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Politics plays an important role in the country's development.

Politics plays an important role in the development of the nation.

  • 政治 (seiji) - サイトポリシー
  • 国家 (kokka) - 国家
  • 発展 (hatten) - 開発
  • にとって (ni totte) - については
  • 重要な (juuyou na) - 重要な
  • 役割 (yakuwari) - 紙、機能
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - 演じる
彼は才能を発揮した。

Kare wa sainou o hakki shita

He showed his talent.

He was talented.

  • 彼 - 代名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 才能 - substantivo que significa "talento"
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 発揮 - "展示する "または "実演する "という意味の動詞
  • した - するの過去形
建設は社会の発展に不可欠な要素です。

Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu

Construction is an indispensable element for the development of society.

Construction is an essential element for social development.

  • 建設 - 建設
  • は - トピックの助詞
  • 社会 - sociedade
  • の - 所有権文章
  • 発展 - 開発
  • に - 標的粒子
  • 不可欠 - エッセンシャル
  • な - 形容詞の接尾辞
  • 要素 - Elemento
  • です - 礼儀正しい
反発する力が強いです。

Hanpatsu suru chikara ga tsuyoi desu

The repulsion force is strong.

I have a strong repulsion.

  • 反発する (hanpatsu suru) - 拒否するまたは抵抗するという意味の動詞
  • 力 (chikara) - substantivo que significa "força" ou "poder"
  • が (ga) - フレーズの主語をマークする助詞
  • 強い (tsuyoi) - 強い」「強力な」という意味の形容詞
  • です (desu) - 丁寧な表現を示す助動詞
動的なアプリケーションを開発するのはとても楽しいです。

Douteki na apurikeeshon wo kaihatsu suru no wa totemo tanoshii desu

Developing dynamic applications is very enjoyable.

Developing a dynamic application is a lot of fun.

  • 動的な - ダイナミック
  • アプリケーション - アプリケーション
  • を - 動作の対象を示す助詞
  • 開発する - 開発する
  • のは - 文の主語を示す助詞
  • とても - とても
  • 楽しい - 楽しい
  • です - 丁寧形の「する/いる」
この商品は来週発売されます。

Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu

This product will be released next week.

This product will be released next week.

  • この商品 - この製品
  • は - トピックの助詞
  • 来週 - 次の週
  • 発売 - Lançamento
  • されます - される (suru no ukemi)
この事故の発生は予期せぬものでした。

Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita

The occurrence of this accident was unexpected.

The occurrence of this accident was unexpected.

  • この - 指示代名詞
  • 事故 - "事故 "を意味する名詞
  • の - 単語間の所有または関係を示す助詞
  • 発生 - substantivo que significa "ocorrência" ou "aparecimento"
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 予期せぬ - "予想外の"、"予測不可能な "という意味の形容詞
  • もの - substantivo que significa "coisa" ou "objeto"
  • でした - be動詞
このミサイルは発射されました。

Kono misairu wa hassha sa remashita

This missile has been launched.

This missile was fired.

  • この - この
  • ミサイル - ミサイル
  • は - トピックの助詞
  • 発射 - Lançamento
  • されました - 実施されました
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

This statement was released to convey the truth.

This statement was announced to convey the truth.

  • この声明 - このステートメント
  • は - は、文のトピックを示す助詞である。
  • 真実 - 真実
  • を - 直接目的語を示す助詞
  • 伝える - transmitir
  • ために - において
  • 発表されました - が発表された。
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

発