Traduzione e significato di: 発 - hatsu
La parola 「発」 (hatsu) è un termine giapponese che ha molteplici usi e significati a seconda del contesto in cui viene utilizzata. Etimologicamente, il kanji 「発」 è composto dal radicale 「癶」, che rappresenta "camminare", e da 「山」, che significa "montagna". La coniugazione di questi elementi ci offre un'idea più ampia di "inizio" o "partenza", che sono significati centrali associati a questo kanji. Questa composizione suggerisce un movimento potente e terreno, richiamando l'atto di avanzare verso nuove fasi o territori.
Na lingua giapponese, 「発」 (hatsu) appare frequentemente in parole composte. Un esempio molto comune è 「出発」 (shuppatsu), che significa "partenza" o "inizio di un viaggio". Un altro esempio è 「発見」 (hakken), che significa "scoperta". In questi usi composti, si percepisce la versatilità e l'importanza di 「発」 nella formazione di parole che denotano inizio, progresso e sviluppo.
L'origine dell'uso di 「発」 in parole relative a partenze e inizi ha radici storiche nell'antico Giappone, dove il movimento e i cambiamenti erano fondamentali per lo sviluppo delle società. Con il tempo, la scrittura e il significato si sono evoluti per adattarsi a nuovi concetti, mantenendo sempre il nucleo di partire o iniziare qualcosa. Nel Giappone moderno, questa idea di progresso e inizio è ancora fondamentale, essendo 「発」 un kanji comune in diversi aspetti della vita quotidiana, come nei mondi aziendale e scientifico.
Oltre al suo uso nei composti, la parola 「発」 (hatsu) ha anche variazioni specifiche che vengono ampiamente utilizzate nel vocabolario giapponese. Ad esempio, quando usata come suffisso, può indicare l'origine o l'inizio di un'azione, come in 「東京発」 (Tōkyō hatsu), che significa "in partenza da Tokyo". Questo uso illustra come 「発」 si integri nella lingua, aggiungendo precisione e contesto a frasi quotidiane.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 送信 (sōshin) - Invio di dati o messaggi
- 送出 (sōshutsu) - Uscire o inviare (nel senso di emissione)
- 出力 (shutsuryoku) - Uscita di dati o risultati
- 発信 (hasshin) - Emissione o invio di informazioni
- 発送 (hassō) - Invio di corrispondenza o merci
- 発信する (hasshin suru) - Emettere o inviare informazioni
- 発する (hissuru) - Emettere o liberare qualcosa
- 送る (okuru) - Inviare o spedire
- 出す (dasu) - Togliere o mettere fuori
Parole correlate
Romaji: hatsu
Kana: はつ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: incontro; inizio; contatore di colpi
Significato in Inglese: departure;beginning;counter for gunshots
Definizione: Uscire. emergere.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (発) hatsu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (発) hatsu:
Frasi d'Esempio - (発) hatsu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu
I partiti politici sono una presenza indispensabile per lo sviluppo del Paese.
I partiti politici sono indispensabili per lo sviluppo nazionale.
- 政党 - Partito politico
- は - particella del tema
- 国 - paese
- の - particella possessiva
- 発展 - sviluppo
- に - Particella target
- 不可欠 - indispensabile
- な - particella di attributo
- 存在 - esistenza
- です - Verbo essere
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
La politica svolge un ruolo importante nello sviluppo del paese.
La politica svolge un ruolo importante nello sviluppo della nazione.
- 政治 (seiji) - politica
- 国家 (kokka) - Stato, nazione
- 発展 (hatten) - sviluppo
- にとって (ni totte) - sobre, em relação a
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割 (yakuwari) - Papel, funzione
- を果たしています (wo hatashite imasu) - svolge
Kare wa sainou o hakki shita
Ha mostrato il suo talento.
Aveva talento.
- 彼 - pronome que significa "lui"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 才能 - sostantivo che significa "talento"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 発揮 - verbo che significa "esibire" o "dimostrare"
- した - forma passata del verbo "する" (fare)
Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu
La costruzione è un elemento indispensabile per lo sviluppo della società.
La costruzione è un elemento essenziale per lo sviluppo sociale.
- 建設 - costruzione
- は - Particella tema
- 社会 - Società
- の - Particella di possesso
- 発展 - Sviluppo
- に - Particella target
- 不可欠 - essenziale
- な - suffisso aggettivale
- 要素 - Elemento
- です - modo educado de ser/estar
Hanpatsu suru chikara ga tsuyoi desu
La forza di repulsione è forte.
Ho una forte repulsione.
- 反発する (hanpatsu suru) - verbo que significa "rifiutare" o "opporsi"
- 力 (chikara) - sostantivo che significa "forza" o "potere"
- が (ga) - particella che contrassegna il soggetto della frase
- 強い (tsuyoi) - aggettivo che significa "forte" o "potente"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o garbata della frase
Douteki na apurikeeshon wo kaihatsu suru no wa totemo tanoshii desu
Sviluppare app dinamiche è molto piacevole.
Sviluppare un'app dinamica è molto divertente.
- 動的な - dinâmico
- アプリケーション - applicazione
- を - particella che indica l'oggetto dell'azione
- 開発する - desenvolver
- のは - Artigo que indica o sujeito da frase
- とても - molto
- 楽しい - divertente
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu
Questo prodotto sarà rilasciato la prossima settimana.
Questo prodotto sarà rilasciato la prossima settimana.
- この商品 - questo prodotto
- は - Particella tema
- 来週 - Prossima settimana
- 発売 - Lanciare
- されます - Sarà fatto (forma passiva del verbo "suru")
Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita
Il verificarsi di questo incidente è stato inaspettato.
Il verificarsi di questo incidente è stato inaspettato.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 事故 - sostantivo che significa "incidente"
- の - particella che indica possesso o relazione tra parole
- 発生 - sostantivo che significa "avvenimento" o "apparizione"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 予期せぬ - aggettivo che significa "inesperato" o "imprevedibile"
- もの - sostantivo che significa "cosa" o "oggetto"
- でした - Il verbo "essere" al passato è stato.
Kono misairu wa hassha sa remashita
Questo missile è stato lanciato.
Questo missile è stato lanciato.
- この - questo
- ミサイル - missile
- は - particella del tema
- 発射 - Lanciare
- されました - é stato realizzato
Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita
Questa dichiarazione è stata resa pubblica per trasmettere la verità.
Questa affermazione è stata annunciata per trasmettere la verità.
- この声明 - questa dichiarazione
- は - è una particella che indica l'argomento della frase
- 真実 - verità
- を - particella che indica l'oggetto diretto
- 伝える - trasmettere
- ために - per
- 発表されました - è stata annunciata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
