Translation and Meaning of: 発 - hatsu
The word 「発」 (hatsu) is a Japanese term that has multiple uses and meanings depending on the context in which it is used. Etymologically, the kanji 「発」 is composed of the radical 「癶」, which represents "to walk," and 「山」, which means "mountain." The combination of these elements gives us a broader idea of "beginning" or "departure," which are central meanings associated with this kanji. This composition suggests a powerful and grounded movement, referring to the act of advancing towards new phases or territories.
In the Japanese language, 「発」 (hatsu) often appears in compound words. A very common example is 「出発」 (shuppatsu), which means "departure" or "the beginning of a journey." Another example is 「発見」 (hakken), which means "discovery." In these compound uses, one can see the versatility and importance of 「発」 in forming words that denote beginning, progression, and development.
The origin of the use of 「発」 in words related to departures and beginnings has historical roots in ancient Japan, where movement and change were fundamental to the development of societies. Over time, writing and meaning evolved to adapt to new concepts, always maintaining the core idea of departing or starting something. In modern Japan, this idea of progress and beginnings is still fundamental, with 「発」 being a common kanji in various aspects of daily life, such as in the business and scientific worlds.
In addition to its use in compounds, the word 「発」 (hatsu) also has specific variations that are widely used in the Japanese vocabulary. For example, when used as a suffix, it can indicate the origin or the beginning of an action, as in 「東京発」 (Tōkyō hatsu), which means "departing from Tokyo." This usage illustrates how 「発」 integrates into the language, adding precision and context to everyday sentences.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 送信 (sōshin) - Sending data or messages
- 送出 (sōshutsu) - Leave or send (in the sense of issuance)
- 出力 (shutsuryoku) - Output of data or results
- 発信 (hasshin) - Issuance or sending of information
- 発送 (hassō) - Sending correspondence or goods
- 発信する (hasshin suru) - Emit or send information
- 発する (hissuru) - Emit or release something
- 送る (okuru) - Send or dispatch
- 出す (dasu) - Take out or put outside
Related words
Romaji: hatsu
Kana: はつ
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: match; start; shot counter
Meaning in English: departure;beginning;counter for gunshots
Definition: Sair. surgir.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (発) hatsu
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (発) hatsu:
Example Sentences - (発) hatsu
See below some example sentences:
Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu
Political parties are an essential presence for the country's development.
Political parties are essential for national development.
- 政党 - Political party
- は - Topic particle
- 国 - country
- の - Possessive particle
- 発展 - development
- に - target particle
- 不可欠 - indispensable
- な - attribute particle
- 存在 - existence
- です - Verb "to be"
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Politics plays an important role in the country's development.
Politics plays an important role in the development of the nation.
- 政治 (seiji) - politics
- 国家 (kokka) - Estado, nação
- 発展 (hatten) - development
- にとって (ni totte) - for, in relation to
- 重要な (juuyou na) - important
- 役割 (yakuwari) - Paper, function
- を果たしています (wo hatashite imasu) - performs
Kare wa sainou o hakki shita
He showed his talent.
He was talented.
- 彼 - pronoun that means "he"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 才能 - noun meaning "talent"
- を - Particle indicating the direct object of the sentence
- 発揮 - "Verb" means "exhibit" or "demonstrate"
- した - The past form of the verb "する" (to do) is "did."
Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu
Construction is an indispensable element for the development of society.
Construction is an essential element for social development.
- 建設 - Construction
- は - Topic particle
- 社会 - Society
- の - Possessive particle
- 発展 - Development
- に - Destination particle
- 不可欠 - Essential
- な - adjectival suffix
- 要素 - Element
- です - polite way of being
Hanpatsu suru chikara ga tsuyoi desu
The repulsion force is strong.
I have a strong repulsion.
- 反発する (hanpatsu suru) - verb that means "reject" or "resist"
- 力 (chikara) - noun that means "strength" or "power"
- が (ga) - Particle that marks the subject of the sentence
- 強い (tsuyoi) - Adjective that means "strong" or "powerful"
- です (desu) - auxiliary verb that indicates the polite form of the sentence
Douteki na apurikeeshon wo kaihatsu suru no wa totemo tanoshii desu
Developing dynamic applications is very pleasant.
Developing a dynamic app is a lot of fun.
- 動的な - dynamic
- アプリケーション - application
- を - Particle that indicates the object of the action
- 開発する - develop
- のは - particle that indicates the subject of the sentence
- とても - very
- 楽しい - fun
- です - verb to be in the polite form
Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu
This product will be released next week.
This product will be released next week.
- この商品 - This product
- は - Topic particle
- 来週 - Next week
- 発売 - Launch
- されます - Será feito (passive form of the verb "suru")
Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita
The occurrence of this accident was unexpected.
The occurrence of this accident was unexpected.
- この - demonstrative pronoun that means "this"
- 事故 - noun meaning "accident"
- の - particle that indicates possession or relationship between words
- 発生 - noun meaning "occurrence" or "appearance"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 予期せぬ - adjective meaning "unexpected" or "unpredictable"
- もの - noun meaning "thing" or "object"
- でした - verb "to be" in the polite past
Kono misairu wa hassha sa remashita
This missile was released.
This missile was fired.
- この - this
- ミサイル - missile
- は - Topic particle
- 発射 - Launch
- されました - was carried out
Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita
This statement was released to convey the truth.
This statement was announced to convey the truth.
- この声明 - this declaration
- は - it is a particle that indicates the topic of the sentence
- 真実 - truth
- を - particle that indicates the direct object
- 伝える - transmit
- ために - for
- 発表されました - was announced
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
