Translation and Meaning of: 発 - hatsu

The word 「発」 (hatsu) is a Japanese term that has multiple uses and meanings depending on the context in which it is used. Etymologically, the kanji 「発」 is composed of the radical 「癶」, which represents "to walk," and 「山」, which means "mountain." The combination of these elements gives us a broader idea of "beginning" or "departure," which are central meanings associated with this kanji. This composition suggests a powerful and grounded movement, referring to the act of advancing towards new phases or territories.

In the Japanese language, 「発」 (hatsu) often appears in compound words. A very common example is 「出発」 (shuppatsu), which means "departure" or "the beginning of a journey." Another example is 「発見」 (hakken), which means "discovery." In these compound uses, one can see the versatility and importance of 「発」 in forming words that denote beginning, progression, and development.

The origin of the use of 「発」 in words related to departures and beginnings has historical roots in ancient Japan, where movement and change were fundamental to the development of societies. Over time, writing and meaning evolved to adapt to new concepts, always maintaining the core idea of departing or starting something. In modern Japan, this idea of progress and beginnings is still fundamental, with 「発」 being a common kanji in various aspects of daily life, such as in the business and scientific worlds.

In addition to its use in compounds, the word 「発」 (hatsu) also has specific variations that are widely used in the Japanese vocabulary. For example, when used as a suffix, it can indicate the origin or the beginning of an action, as in 「東京発」 (Tōkyō hatsu), which means "departing from Tokyo." This usage illustrates how 「発」 integrates into the language, adding precision and context to everyday sentences.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 送信 (sōshin) - Sending data or messages
  • 送出 (sōshutsu) - Leave or send (in the sense of issuance)
  • 出力 (shutsuryoku) - Output of data or results
  • 発信 (hasshin) - Issuance or sending of information
  • 発送 (hassō) - Sending correspondence or goods
  • 発信する (hasshin suru) - Emit or send information
  • 発する (hissuru) - Emit or release something
  • 送る (okuru) - Send or dispatch
  • 出す (dasu) - Take out or put outside

Related words

発作

hosa

adjustment; spasm

爆発

bakuhatsu

explosion; detonation; eruption

発条

bane

Spring (for example, coil sheet)

反発

hanpatsu

repel; to recover; to recover; oppose

発射

hasha

shoot; shot; discharge; catapult

発生

hassei

outbreak; spring; occurrence; incidence; origin

発想

hassou

expression (music); conceptualization

発足

hassoku

match; Opening

発達

hattatsu

development; growth

発展

hatten

development; growth

Romaji: hatsu
Kana: はつ
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: match; start; shot counter

Meaning in English: departure;beginning;counter for gunshots

Definition: Sair. surgir.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (発) hatsu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (発) hatsu:

Example Sentences - (発) hatsu

See below some example sentences:

政党は国の発展に不可欠な存在です。

Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu

Political parties are an essential presence for the country's development.

Political parties are essential for national development.

  • 政党 - Political party
  • は - Topic particle
  • 国 - country
  • の - Possessive particle
  • 発展 - development
  • に - target particle
  • 不可欠 - indispensable
  • な - attribute particle
  • 存在 - existence
  • です - Verb "to be"
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Politics plays an important role in the country's development.

Politics plays an important role in the development of the nation.

  • 政治 (seiji) - politics
  • 国家 (kokka) - Estado, nação
  • 発展 (hatten) - development
  • にとって (ni totte) - for, in relation to
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 役割 (yakuwari) - Paper, function
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - performs
彼は才能を発揮した。

Kare wa sainou o hakki shita

He showed his talent.

He was talented.

  • 彼 - pronoun that means "he"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 才能 - noun meaning "talent"
  • を - Particle indicating the direct object of the sentence
  • 発揮 - "Verb" means "exhibit" or "demonstrate"
  • した - The past form of the verb "する" (to do) is "did."
建設は社会の発展に不可欠な要素です。

Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu

Construction is an indispensable element for the development of society.

Construction is an essential element for social development.

  • 建設 - Construction
  • は - Topic particle
  • 社会 - Society
  • の - Possessive particle
  • 発展 - Development
  • に - Destination particle
  • 不可欠 - Essential
  • な - adjectival suffix
  • 要素 - Element
  • です - polite way of being
反発する力が強いです。

Hanpatsu suru chikara ga tsuyoi desu

The repulsion force is strong.

I have a strong repulsion.

  • 反発する (hanpatsu suru) - verb that means "reject" or "resist"
  • 力 (chikara) - noun that means "strength" or "power"
  • が (ga) - Particle that marks the subject of the sentence
  • 強い (tsuyoi) - Adjective that means "strong" or "powerful"
  • です (desu) - auxiliary verb that indicates the polite form of the sentence
動的なアプリケーションを開発するのはとても楽しいです。

Douteki na apurikeeshon wo kaihatsu suru no wa totemo tanoshii desu

Developing dynamic applications is very pleasant.

Developing a dynamic app is a lot of fun.

  • 動的な - dynamic
  • アプリケーション - application
  • を - Particle that indicates the object of the action
  • 開発する - develop
  • のは - particle that indicates the subject of the sentence
  • とても - very
  • 楽しい - fun
  • です - verb to be in the polite form
この商品は来週発売されます。

Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu

This product will be released next week.

This product will be released next week.

  • この商品 - This product
  • は - Topic particle
  • 来週 - Next week
  • 発売 - Launch
  • されます - Será feito (passive form of the verb "suru")
この事故の発生は予期せぬものでした。

Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita

The occurrence of this accident was unexpected.

The occurrence of this accident was unexpected.

  • この - demonstrative pronoun that means "this"
  • 事故 - noun meaning "accident"
  • の - particle that indicates possession or relationship between words
  • 発生 - noun meaning "occurrence" or "appearance"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 予期せぬ - adjective meaning "unexpected" or "unpredictable"
  • もの - noun meaning "thing" or "object"
  • でした - verb "to be" in the polite past
このミサイルは発射されました。

Kono misairu wa hassha sa remashita

This missile was released.

This missile was fired.

  • この - this
  • ミサイル - missile
  • は - Topic particle
  • 発射 - Launch
  • されました - was carried out
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

This statement was released to convey the truth.

This statement was announced to convey the truth.

  • この声明 - this declaration
  • は - it is a particle that indicates the topic of the sentence
  • 真実 - truth
  • を - particle that indicates the direct object
  • 伝える - transmit
  • ために - for
  • 発表されました - was announced

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

発