Tradução e Significado de: と - to

日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。

Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?

と の意味と基本的な使い方

助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。

もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。

と(to)の起源と進化

言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。

興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。

とを正しく使うためのヒント

学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。

より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - 間違いなく
  • 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
  • なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
  • そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
  • そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
  • そう思う (sou omou) - そう思います。
  • そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
  • そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
  • そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
  • そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
  • そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
  • そうだな (sou da na) - はい、そうです。
  • そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
  • そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
  • そうなら (sou nara) - そうであれば
  • そうならば (sou naraba) - そうであれば
  • そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。

Palavras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

プラットフォーム

プリント

purinto

印刷する;チラシ

プレゼント

purezento

現在

ベスト

besuto

より良い;ベスト

ベストセラー

besutosera-

売り上げ上位の本

ベッド

bedo

ベッド

フロント

huronto

フレンテ

パトカー

patoka-

警察車両

ヒント

hinto

ヒント

ピストル

pisutoru

ピストル

Romaji: to
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (と) to

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

以下のいくつかの例文を参照してください。

勤勉に働くことが成功への鍵です。

Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu

Working diligently is the key to success.

Working hard is the key to success.

  • 勤勉に - 勤勉
  • 働くこと - 働く
  • 成功への - 成功へ
  • 鍵 -
区々とした意見がある。

Kukkyo to shita iken ga aru

There are varied opinions.

There are several opinions.

  • 区々とした - は「多様な」「変化に富んだ」という意味である。
  • 意見 - は「意見」を意味する。
  • が - 文の主語や目的語を示す助詞。
  • ある - 存在する
区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

It's important to set limits.

It's important to take a break.

  • 区切り - くぎり - 分離
  • を - wo - 直接オブジェクトパーティクル
  • つける - つける - を加える。
  • こと - こと - 抽象名詞
  • は - ワ トピックの助詞
  • 大切 - たいせつ - 重要、貴重
  • です - です - 動詞 be 現在形
卒業おめでとうございます!

Sotsugyou omedetou gozaimasu!

Congratulations for the graduation!

Congratulations graduation!

  • 卒業 - 日本語で「卒業」または「卒業」を意味します
  • おめでとうございます - 日本語での「おめでとうございます」の表現です。
原因を探ることが大切です。

Gennin wo saguru koto ga taisetsu desu

It is important to look for the root cause.

It is important to explore the cause.

  • 原因 - 「原因」
  • を - 文の直接目的語を示す助詞。
  • 探る - 調査するまたは探検するという意味の動詞。
  • こと - 物事」や「事実」を意味する名詞。
  • が - 文の主語を示す助詞。
  • 大切 - 重要な」「価値のある」という意味の形容詞。
  • です - 現在の時制で、文が現在形の肯定を示しています。
原形を保つことが大切です。

Genkei wo tamotsu koto ga taisetsu desu

It is important to maintain the original shape.

  • 原形 - substantivo que significa "forma original"
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 保つ - という意味の動詞
  • こと - 動作やイベントの抽象的な概念を示す名詞
  • が - 主語粒子
  • 大切 - "重要 "を意味する形容詞
  • です - verbo de ligação que indica uma afirmação polida
原理を理解することが重要です。

Genri wo rikai suru koto ga juuyou desu

It is important to understand the principles.

It is important to understand the principle.

  • 原理 (genri) - 原則、理論
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 理解する (rikai suru) - 理解する、理解する
  • こと (koto) - 動名詞
  • が (ga) - 主語粒子
  • 重要 (juuyou) - 重要な
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
友好関係を築くことが大切です。

Yuukou kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu

It is important to build a friendly relationship.

It's important to build a friendship.

  • 友好関係 (Yūkō kankei) - 友好的な関係
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 築く (kizuku) - 構築する
  • こと (koto) - 抽象名詞
  • が (ga) - 主語粒子
  • 大切 (taisetsu) - Importante
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
双子はとても可愛いです。

Futago wa totemo kawaii desu

The twins are very cute.

  • 双子 (futago) - は日本語で「双子」を意味する
  • は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
  • とても (totemo) - 「とても」
  • 可愛い (kawaii) - ふわふわした」「かわいい」という意味の形容詞
  • です (desu) - 動詞「である」の丁寧形
取り引きはビジネスにとって重要な要素です。

Torihiki wa bijinesu ni totte juuyou na youso desu

Negotiation is an important element for business.

Negotiation is an important factor for business.

  • 取り引き - 交渉、取引
  • は - トピックの助詞
  • ビジネス - ビジネス
  • にとって - については
  • 重要 - 重要な
  • な - 形容詞の助詞
  • 要素 - Elemento
  • です - 動詞「ser」、現在形肯定文
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

と