Tradução e Significado de: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Naturalmente; É claro
- なんといっても (nanto ittemo) - De qualquer forma; Acima de tudo
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Com certeza é assim
- そうだと思う (sou da to omou) - Acho que é assim
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Isso é verdade, não é?
- そうだね (sou da ne) - É isso mesmo, certo?
- そうだよね (sou da yo ne) - É assim mesmo, né?
- そうだよな (sou da yo na) - É bem isso, né?
- そうだな (sou da na) - Sim, é assim
- そうかな (sou kana) - Será que é assim?
- そうだろうか (sou darou ka) - Será que é assim?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se isso for verdade
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Chegará a esse ponto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido assim
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se isso acontecer
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Acho que vai ser assim
Romaji: to
Kana: と
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (conjunção); 2. Peão promovido (shogi) (ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: "To" é uma conjunção que expressa uma conexão entre frases ou palavras.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (と) to
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu
Trabalhar diligentemente é a chave para o sucesso.
Trabalhar duro é a chave para o sucesso.
- 勤勉に - diligente, trabalhador
- 働くこと - trabalhar
- 成功への - para o sucesso
- 鍵 - chave
Kukkyo to shita iken ga aru
Há opiniões variadas.
Existem várias opiniões.
- 区々とした - significa "diverso" ou "variado".
- 意見 - significa "opinião".
- が - partícula que indica sujeito ou objeto da frase.
- ある - verbo que significa "existir" ou "haver".
Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu
É importante estabelecer limites.
É importante fazer uma pausa.
- 区切り - kugiri - separação
- を - wo - partícula de objeto direto
- つける - tsukeru - colocar, adicionar
- こと - koto - substantivo abstrato
- は - wa - partícula de tópico
- 大切 - taisetsu - importante, valioso
- です - desu - verbo ser/estar no presente
Sotsugyou omedetou gozaimasu!
Parabéns pela formatura!
Parabéns graduação!
- 卒業 - significa "formatura" ou "graduação" em japonês
- おめでとうございます - é uma expressão de parabéns ou felicitações em japonês
Gennin wo saguru koto ga taisetsu desu
É importante procurar a causa raiz.
É importante explorar a causa.
- 原因 - significa "causa" em japonês.
- を - partícula que indica o objeto direto da frase.
- 探る - verbo que significa "investigar" ou "explorar".
- こと - substantivo que significa "coisa" ou "fato".
- が - partícula que indica o sujeito da frase.
- 大切 - adjetivo que significa "importante" ou "valioso".
- です - verbo "ser" no presente, indicando que a frase está no tempo presente e é uma afirmação.
Genkei wo tamotsu koto ga taisetsu desu
É importante manter a forma original.
- 原形 - substantivo que significa "forma original"
- を - partícula de objeto direto
- 保つ - verbo que significa "manter"
- こと - substantivo que indica uma ação ou evento abstrato
- が - partícula de sujeito
- 大切 - adjetivo que significa "importante"
- です - verbo de ligação que indica uma afirmação polida
Genri wo rikai suru koto ga juuyou desu
É importante entender os princípios.
É importante entender o princípio.
- 原理 (genri) - princípio, teoria
- を (wo) - partícula de objeto
- 理解する (rikai suru) - compreender, entender
- こと (koto) - substantivador de verbos
- が (ga) - partícula de sujeito
- 重要 (juuyou) - importante
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Yuukou kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu
É importante construir uma relação de amizade.
É importante construir uma amizade.
- 友好関係 (Yūkō kankei) - Relações amigáveis
- を (wo) - Partícula de objeto
- 築く (kizuku) - Construir
- こと (koto) - Substantivo abstrato
- が (ga) - Partícula de sujeito
- 大切 (taisetsu) - Importante
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Futago wa totemo kawaii desu
Os gêmeos são muito fofos.
- 双子 (futago) - significa "gêmeos" em japonês
- は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 可愛い (kawaii) - adjetivo que significa "fofo" ou "bonitinho"
- です (desu) - verbo "ser" na forma educada
Torihiki wa bijinesu ni totte juuyou na youso desu
Negociação é um elemento importante para os negócios.
A negociação é um fator importante para os negócios.
- 取り引き - negociação, transação
- は - partícula de tópico
- ビジネス - negócio
- にとって - para, em relação a
- 重要 - importante
- な - partícula de adjetivo
- 要素 - elemento
- です - verbo ser, presente afirmativo
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
