Tradução e Significado de: と - to

日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。

Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?

と の意味と基本的な使い方

助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。

もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。

と(to)の起源と進化

言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。

興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。

とを正しく使うためのヒント

学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。

より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - 間違いなく
  • 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
  • なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
  • そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
  • そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
  • そう思う (sou omou) - そう思います。
  • そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
  • そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
  • そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
  • そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
  • そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
  • そうだな (sou da na) - はい、そうです。
  • そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
  • そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
  • そうなら (sou nara) - そうであれば
  • そうならば (sou naraba) - そうであれば
  • そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。

Palavras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

プラットフォーム

プリント

purinto

印刷する;チラシ

プレゼント

purezento

現在

ベスト

besuto

より良い;ベスト

ベストセラー

besutosera-

売り上げ上位の本

ベッド

bedo

ベッド

フロント

huronto

フレンテ

パトカー

patoka-

警察車両

ヒント

hinto

ヒント

ピストル

pisutoru

ピストル

Romaji: to
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (と) to

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

以下のいくつかの例文を参照してください。

取り締まりは社会の秩序を守るために必要なことです。

Tori shima ri wa shakai no chitsujo wo mamoru tame ni hitsuyou na koto desu

Construction is necessary to protect the order of society.

  • 取り締まり (torishimari) - 犯罪を監督し処罰する行動
  • は (wa) - 文のテーマを示す助詞
  • 社会 (shakai) - sociedade
  • の (no) - 所有または関係を示す助詞
  • 秩序 (chitsujo) - 秩序、組織
  • を (wo) - partícula que marca o objeto da frase
  • 守る (mamoru) - 保護、保存
  • ために (tameni) - には
  • 必要な (hitsuyou na) - 必要な
  • こと (koto) - もの、話題
  • です (desu) - 動詞 be
口頭で伝えることが大切です。

Kōtō de tsutaeru koto ga taisetsu desu

It is important to communicate verbally.

It is important to convey verbally.

  • 口頭で - 口頭で
  • 伝える - transmitir
  • こと -
  • が - 主語粒子
  • 大切 - 重要な
  • です - 動詞 be 現在形
叫ぶことが大切です。

Sakebu koto ga taisetsu desu

It's important to scream.

  • 叫ぶ - 叫ぶという意味の動詞
  • こと - 「もの」という意味の名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 大切 - "重要 "を意味する形容詞
  • です - 丁寧な話し方を示す助動詞
各地で美しい景色を見ることができます。

Kakuchi de utsukushii keshiki wo miru koto ga dekimasu

You can see beautiful scenery in various places.

  • 各地で - 各所
  • 美しい - Bonito
  • 景色 - paisagem
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 見る - 拜托
  • ことができます - それが可能だ
各々の能力を最大限に活かすことが大切です。

Kakugaku no nouryoku wo saikougen ni ikasu koto ga taisetsu desu

It is important to maximize each individual's abilities.

It's important to make the most of each skill.

  • 各々 (kaku kaku) - ひとりひとり
  • の (no) - 所有権文章
  • 能力 (nouryoku) - 能力、能力
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 最大限 (saidagen) - 最大に、最大に
  • に (ni) - 標的粒子
  • 活かす (ikasu) - 活用する、利用する
  • こと (koto) - 抽象名詞
  • が (ga) - 主語粒子
  • 大切 (taisetsu) - 重要、貴重
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
合理的な判断をすることが大切です。

Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu

It is important to make rational judgments.

It is important to make a reasonable judgement.

  • 合理的な - 「合理的」または「妥当な」を意味する形容詞
  • 判断 - substantivo que significa "julgamento" ou "decisão"
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • する - "する "または "実現する "という意味の動詞
  • こと - 行為や出来事を示す名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 大切 - 重要または価値のあることを意味する形容詞
  • です - 丁寧な話し方を示す助動詞
同時に行動することが大切です。

Dōji ni kōdō suru koto ga taisetsu desu

It is important to act simultaneously.

It is important to act at the same time.

  • 同時に - 同時に
  • 行動する - act, take action
  • こと - 抽象名詞
  • 大切 - 重要、貴重
  • です - 動詞 be 現在形
含嗽をすると喉がスッキリします。

Gansou wo suru to nodo ga sukkiri shimasu

Gargling with gansou leaves the throat refreshing.

If you gargle, your throat will feel refreshing.

  • 含嗽 - gargarejo
  • をすると - いつ作ったか
  • 喉 - Garganta
  • が - 主語粒子
  • スッキリ - リフレッシュできる、クリーン
  • します - 行う
吹奏することは私の人生の喜びです。

Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

Brassing is the joy of my life.

  • 吹奏すること - 管楽器を演奏している
  • は - 文のトピックを示す文法助詞
  • 私 -
  • の - 所有を示す文法的助詞
  • 人生 - 生活
  • の - 所有を示す文法的助詞
  • 喜び - 喜び、楽しみ
  • です - 動詞 be 現在形
味わうことが大切です。

Ajimiwau koto ga taisetsu desu

It's important to savor.

It's important to prove it.

  • 味わう - 「味わう」または「試す」を意味する動詞
  • こと - 物や事実を意味する名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 大切 - 重要または価値のあることを意味する形容詞
  • です - 丁寧なまたは正式な文の形を示す助動詞
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

と