Tradução e Significado de: と - to
日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。
Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?
と の意味と基本的な使い方
助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。
もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。
と(to)の起源と進化
言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。
興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。
とを正しく使うためのヒント
学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。
より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - 間違いなく
- 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
- なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
- そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
- そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
- そう思う (sou omou) - そう思います。
- そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
- そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
- そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
- そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
- そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
- そうだな (sou da na) - はい、そうです。
- そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
- そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
- そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
- そうなら (sou nara) - そうであれば
- そうならば (sou naraba) - そうであれば
- そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。
Romaji: to
Kana: と
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (と) to
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
I think this novel is a masterpiece.
I think this novel is a masterpiece.
- この - 指示語 "this"
- 小説 - 名詞 "novel"
- は - トピックの助詞
- 名作 - めいし
- だ - 動詞 "ser/estar" の肯定形
- と - 引用助詞
- 思います - 動詞「思う/信じる」丁寧形
Kono ki no miki wa totemo futoi desu
The trunk of this tree is very thick.
- この - 指示語 "this"
- 木 - 名詞「木」
- の - 所有助詞「の」
- 幹 - 名詞「幹」
- は - は
- とても - 副詞 "very"
- 太い - 形容詞「厚い」
- です - 動詞「です」(丁寧)
Kono ryōri no aji wa totemo oishii desu
The taste of this dish is very delicious.
- この - 指示語 "this"
- 料理 - substantivo "prato, comida"
- の - 所有助詞「の」
- 味 - substantivo "sabor"
- は - partícula de tópico "é sobre"
- とても - 副詞 "very"
- 美味しい - おいしい
- です - verbo "ser/estar" no presente educado
Kono mokei wa totemo seimitsu ni tsukurareteimasu
This model is made very precisely.
- この - 指示語 "this"
- 模型 - 名詞 "モデル"
- は - トピックの助詞
- とても - 副詞 "very"
- 精密 - 形容詞 "精密"
- に - ターゲット粒子
- 作られています - 受動態動詞 "was made"
Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?
How heavy is this luggage?
- この - 指示語 "this"
- 荷物 - 荷物
- の - 所有助詞「の」
- 重量 - 名詞「重さ」
- は - について
- どのくらい - 副詞「どれくらい」
- ですか - 「です」
Kono purojekuto no kibo wa ookisugiru
The size of this project is too big.
The size of this project is very large.
- この - 近接を示す指示詞で、この場合は「これ」。
- プロジェクト - プロジェクト
- の - 所有を示す助詞で、この場合は「の」。
- 規模 - palavra em japonês que significa "escala" ou "tamanho"
- は - partícula que indica o tema da frase, neste caso, "sobre"
- 大きすぎる - 大きすぎる」を意味する日本語の形容詞
Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu
This writer's novel is very interesting.
- この - 近接を示す指示詞で、この場合は「これ」。
- 作家 - substantivo que significa "escritor"
- の - 所有を示す助詞で、この場合は「の」。
- 小説 - ロマンス
- は - 文のトピックを示す助詞で、この場合は「について」です。
- とても - 「とても」
- 面白い - "面白い"、"楽しい "という意味の形容詞
- です - 現在の丁寧形(この場合は "is" )を示す助動詞
Kono hon wa dono bunrui ni hairimasu ka?
Which category does this book fit into?
What rating is this book?
- この - 近さを示す指示語。この場合は特定の本を指します。
- 本 - 本を意味する名詞
- は - 文の主題を示す助詞、この場合は本
- どの - という意味の疑問代名詞
- 分類 - 名詞 意味 分類
- に - 文中の用語の統語的機能を示す助詞。この場合は、書籍と分類の関係を示します。
- 入ります - この場合、入るを意味する動詞は現在形で丁寧形である。
- か - 質問を示す粒子
Kono machi wa totemo utsukushii desu
This city is very beautiful.
- この - 近接を示す指示詞で、この場合は「これ」。
- 街 - 都市 (とし)
- は - 文のトピックを示す助詞、この場合は「その街」
- とても - 「とても」
- 美しい - 美しい (うつくしい)
- です - 動詞「である」の丁寧形
Kono kigeki wa totemo omoshiroi desu
This comedy is very funny.
This comedy is very interesting.
- この - "これ "を意味する指示限定詞
- 喜劇 - "喜劇 "を意味する名詞
- は - 文のトピックを示す助詞
- とても - 「とても」
- 面白い - "面白い"、"楽しい "という意味の形容詞
- です - 動詞「である」の丁寧形
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
