Terjemahan dan Makna dari: 発 - hatsu
A palavra 「発」 (hatsu) é um termo japonês que possui múltiplos usos e significados dependendo do contexto em que é utilizada. Etimologicamente, o kanji 「発」 é composto pelo radical 「癶」, que representa "caminhar", e por 「山」, que significa "montanha". A conjugação destes elementos nos dá uma ideia mais ampla de "início" ou "partida", que são significados centrais associados a este kanji. Essa composição sugere um movimento poderoso e terreno, remetendo ao ato de avançar em direção a novas fases ou territórios.
Na língua japonesa, 「発」 (hatsu) frequentemente aparece em palavras compostas. Um exemplo muito comum é 「出発」 (shuppatsu), que significa "partida" ou "início de uma jornada". Outro exemplo é 「発見」 (hakken), que significa "descoberta". Nestes usos compostos, percebe-se a versatilidade e a importância de 「発」 na formação de palavras que denotam começo, progressão e desenvolvimento.
A origem do uso de 「発」 em palavras relacionadas a partidas e começos tem raízes históricas no Japão antigo, onde o deslocamento e mudanças eram fundamentais para o desenvolvimento das sociedades. Com o tempo, a escrita e o significado evoluíram para se adaptar a novos conceitos, mantendo sempre o núcleo de partir ou iniciar algo. No Japão moderno, essa ideia de progresso e início é ainda fundamental, sendo 「発」 um kanji comum em diversos aspectos da vida diária, como nos mundos empresarial e científico.
Além de seu uso em compostos, a palavra 「発」 (hatsu) também possui variações específicas que se utilizam amplamente no vocabulário japonês. Por exemplo, quando usada como um sufixo, pode indicar a origem ou o início de uma ação, como em 「東京発」 (Tōkyō hatsu), que significa "partindo de Tóquio". Este uso ilustra como 「発」 se integra ao idioma, adicionando precisão e contexto a frases cotidianas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 送信 (sōshin) - Envio de dados ou mensagens
- 送出 (sōshutsu) - Sair ou enviar (no sentido de emissão)
- 出力 (shutsuryoku) - Saída de dados ou resultados
- 発信 (hasshin) - Emissão ou envio de informação
- 発送 (hassō) - Envio de correspondência ou mercadorias
- 発信する (hasshin suru) - Emitir ou enviar informação
- 発する (hissuru) - Emitir ou liberar algo
- 送る (okuru) - Enviar ou despachar
- 出す (dasu) - Tirar ou colocar para fora
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (発) hatsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (発) hatsu:
Contoh Kalimat - (発) hatsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu
Saya berencana untuk melakukan presentasi di pertemuan hari ini.
- 今日の会議で - Dalam pertemuan hari ini
- 私は - Saya
- 発表をする - Buat presentasi
- 予定です - Direncanakan
Regai ga hassei shimashita
Pengecualian terjadi.
Pengecualian terjadi.
- 例外 - berarti "pengecualian" dalam bahasa Jepang.
- が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 発生 - berarti "kejadian" atau "penampilan" dalam bahasa Jepang.
- しました - bentuk lampau dari kata kerja "suru", yang berarti "membuat" atau "terjadi".
Shuppatsu no junbi o shimashou
Mari kita bersiap untuk pertandingan.
Bersiaplah untuk pertandingan.
- 出発 - "keberangkatan"
- の - partikel kepemilikan atau koneksi
- 準備 - berarti "persiapan" atau "persiapan"
- を - partikel objek langsung
- しましょう - Mari kita lakukan.
Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai
Anda harus yakin kehilangan kereta pertama.
- 始発の電車 - kereta pertama
- に乗り遅れないように - agar tidak hilang
- しなければならない - Harus dilakukan
Kare wa shimei o yaru tame ni shuppatsu shita
Dia pergi untuk memenuhi misinya.
Dia pergi untuk menjalankan misi.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 使命 (shimei) - misi
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 遣る (yaru) - menyelesaikan
- ために (tameni) - Untuk
- 出発 (shuppatsu) - Permainan
- した (shita) - membuat
Kanojo wa kappatsu na seikaku desu
Dia memiliki kepribadian yang aktif.
Dia memiliki kepribadian yang ceria.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 活発な (kappatsu na) - Aktif, energik
- 性格 (seikaku) - kepribadian
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Perusahaan swasta memainkan peran penting dalam pengembangan ekonomi.
- 民間企業 - Perusahaan swasta
- は - partikel topik
- 経済 - ekonomi
- の - partikel kepemilikan
- 発展 - desenvolvimento
- に - partikel tujuan
- 重要 - penting
- な - Kata sifat
- 役割 - peran/tugas
- を - partikel objek langsung
- 果たしています - melakukan
Bakuhatsu ga okotta
Ledakan terjadi.
Ledakan terjadi.
- 爆発 - Ledakan
- が - partícula de sujeito
- 起こった - terjadi
Hatsuon ga jouzu desu ne
Saya baik dalam pengucapan.
- 発音 - pengucapan
- が - partícula de sujeito
- 上手 - terampil, baik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
- ね - partikel konfirmasi/harapan
Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu
Harta karun yang ditemukan sangat berharga.
- 発見した - "menemukan"
- 宝物 - "tesouro" = "harta karun"
- は - partikel topik
- とても - sangat
- 貴重 - adjektiva "berharga"
- です - verb "menjadi" (cara sopan)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
