Traduzione e significato di: 発 - hatsu
La parola 「発」 (hatsu) è un termine giapponese che ha molteplici usi e significati a seconda del contesto in cui viene utilizzata. Etimologicamente, il kanji 「発」 è composto dal radicale 「癶」, che rappresenta "camminare", e da 「山」, che significa "montagna". La coniugazione di questi elementi ci offre un'idea più ampia di "inizio" o "partenza", che sono significati centrali associati a questo kanji. Questa composizione suggerisce un movimento potente e terreno, richiamando l'atto di avanzare verso nuove fasi o territori.
Na lingua giapponese, 「発」 (hatsu) appare frequentemente in parole composte. Un esempio molto comune è 「出発」 (shuppatsu), che significa "partenza" o "inizio di un viaggio". Un altro esempio è 「発見」 (hakken), che significa "scoperta". In questi usi composti, si percepisce la versatilità e l'importanza di 「発」 nella formazione di parole che denotano inizio, progresso e sviluppo.
L'origine dell'uso di 「発」 in parole relative a partenze e inizi ha radici storiche nell'antico Giappone, dove il movimento e i cambiamenti erano fondamentali per lo sviluppo delle società. Con il tempo, la scrittura e il significato si sono evoluti per adattarsi a nuovi concetti, mantenendo sempre il nucleo di partire o iniziare qualcosa. Nel Giappone moderno, questa idea di progresso e inizio è ancora fondamentale, essendo 「発」 un kanji comune in diversi aspetti della vita quotidiana, come nei mondi aziendale e scientifico.
Oltre al suo uso nei composti, la parola 「発」 (hatsu) ha anche variazioni specifiche che vengono ampiamente utilizzate nel vocabolario giapponese. Ad esempio, quando usata come suffisso, può indicare l'origine o l'inizio di un'azione, come in 「東京発」 (Tōkyō hatsu), che significa "in partenza da Tokyo". Questo uso illustra come 「発」 si integri nella lingua, aggiungendo precisione e contesto a frasi quotidiane.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 送信 (sōshin) - Invio di dati o messaggi
- 送出 (sōshutsu) - Uscire o inviare (nel senso di emissione)
- 出力 (shutsuryoku) - Uscita di dati o risultati
- 発信 (hasshin) - Emissione o invio di informazioni
- 発送 (hassō) - Invio di corrispondenza o merci
- 発信する (hasshin suru) - Emettere o inviare informazioni
- 発する (hissuru) - Emettere o liberare qualcosa
- 送る (okuru) - Inviare o spedire
- 出す (dasu) - Togliere o mettere fuori
Parole correlate
Romaji: hatsu
Kana: はつ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: incontro; inizio; contatore di colpi
Significato in Inglese: departure;beginning;counter for gunshots
Definizione: Uscire. emergere.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (発) hatsu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (発) hatsu:
Frasi d'Esempio - (発) hatsu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu
Ho intenzione di fare una presentazione alla riunione di oggi.
- 今日の会議で - In questa riunione di oggi
- 私は - Io
- 発表をする - Fare una presentazione
- 予定です - Pianificato
Regai ga hassei shimashita
Si è verificata un'eccezione.
Si è verificata un'eccezione.
- 例外 - significa "exceção" in Japanese.
- が - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
- 発生 - in giapponese significa "comparsa" o "apparizione".
- しました - Forma passata del verbo "suru", che significa "fare" o "accadere".
Shuppatsu no junbi o shimashou
Preparamoci per la partita.
Preparati per la partita.
- 出発 - significa "partenza" o "uscita"
- の - Particella di possesso o connessione
- 準備 - significa "preparazione" o "preparativi"
- を - particella di oggetto diretto
- しましょう - forma educata del verbo "fare" all'imperativo, che indica un suggerimento o un invito a fare qualcosa insieme
Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai
Devi assicurarti di perdere il primo treno.
- 始発の電車 - il primo treno
- に乗り遅れないように - per non perdere
- しなければならない - deve essere fatto
Kare wa shimei o yaru tame ni shuppatsu shita
Se ne andò per adempiere alla sua missione.
È uscito per prendere una missione.
- 彼 (kare) - Lui
- は (wa) - Particella tema
- 使命 (shimei) - Missione
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 遣る (yaru) - Realizzare
- ために (tameni) - Per
- 出発 (shuppatsu) - Partita
- した (shita) - Feito
Kanojo wa kappatsu na seikaku desu
Ha una personalità attiva.
Ha una personalità vivace.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 活発な (kappatsu na) - Attivo, energico
- 性格 (seikaku) - personalità
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Le aziende private svolgono un ruolo importante nello sviluppo dell'economia.
- 民間企業 - Aziende private
- は - particella del tema
- 経済 - economia
- の - particella possessiva
- 発展 - sviluppo
- に - Particella target
- 重要 - importante
- な - Película de adjetivo.
- 役割 - ruolo/funzione
- を - particella di oggetto diretto
- 果たしています - svolgono
Bakuhatsu ga okotta
È avvenuta un'esplosione.
L'esplosione si è verificata.
- 爆発 - Esplosione
- が - particella soggettiva
- 起こった - successe
Hatsuon ga jouzu desu ne
Sono bravo nella pronuncia.
- 発音 - Pronúncia
- が - particella soggettiva
- 上手 - abilidoso, buono
- です - Verbo ser/estar no presente
- ね - particella di conferma/aspettativa
Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu
Il tesoro scoperto è molto prezioso.
- 発見した - scoprire
- 宝物 - sostantivo "tesoro"
- は - particella del tema
- とても - molto
- 貴重 - valioso
- です - verbo "essere" (forma educata)
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
