Übersetzung und Bedeutung von: 発 - hatsu
Das Wort 「発」 (hatsu) ist ein japanischer Begriff, der je nach Kontext mehrere Verwendungen und Bedeutungen hat. Etymologisch besteht der Kanji 「発」 aus dem Radikal 「癶」, das "gehen" darstellt, und aus 「山」, das "Berg" bedeutet. Die Kombination dieser Elemente vermittelt uns eine umfassendere Vorstellung von "Anfang" oder "Abfahrt", die zentrale Bedeutungen sind, die mit diesem Kanji verbunden sind. Diese Zusammensetzung deutet auf eine kraftvolle und bodenständige Bewegung hin, die den Akt des Vorankommens in neue Phasen oder Gebiete suggeriert.
Na Sprache Japanisch bedeutet 「発」 (hatsu) häufig in zusammengesetzten Wörtern. Ein sehr häufiges Beispiel ist 「出発」 (shuppatsu), das "Abfahrt" oder "Beginn einer Reise" bedeutet. Ein weiteres Beispiel ist 「発見」 (hakken), das "Entdeckung" bedeutet. In diesen zusammengesetzten Verwendungen zeigt sich die Vielseitigkeit und Bedeutung von 「発」 bei der Bildung von Wörtern, die Anfang, Fortsetzung und Entwicklung bedeuten.
Die Herkunft der Verwendung von 「発」 in Wörtern, die mit Partien und Anfängen verbunden sind, hat historische Wurzeln im alten Japan, wo Bewegung und Veränderungen grundlegend für die Entwicklung der Gesellschaften waren. Im Laufe der Zeit entwickelten sich Schrift und Bedeutung, um sich an neue Konzepte anzupassen, wobei stets der Kern des Verlassens oder Beginnens von etwas erhalten blieb. Im modernen Japan ist diese Idee des Fortschritts und des Anfangs nach wie vor grundlegend, wobei 「発」 ein gängiges Kanji in verschiedenen Aspekten des täglichen Lebens ist, wie in der Unternehmens- und Wissenschaftswelt.
Neben ihrer Verwendung in Verbindungen hat das Wort 「発」 (hatsu) auch spezifische Variationen, die im japanischen Wortschatz weit verbreitet sind. Zum Beispiel kann es, wenn es als Suffix verwendet wird, den Ursprung oder den Beginn einer Handlung anzeigen, wie in 「東京発」 (Tōkyō hatsu), was "abfahrend von Tokio" bedeutet. Diese Verwendung veranschaulicht, wie 「発」 in die Sprache integriert wird und Präzision und Kontext in alltägliche Sätze einbringt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 送信 (sōshin) - Versand von Daten oder Nachrichten
- 送出 (sōshutsu) - Ausgeben oder senden (im Sinne von Emission)
- 出力 (shutsuryoku) - Daten- oder Ergebnisausgabe
- 発信 (hasshin) - Übermittlung oder Versand von Informationen
- 発送 (hassō) - Versand von Post oder Waren
- 発信する (hasshin suru) - Information ausstellen oder senden
- 発する (hissuru) - Etwas ausstellen oder freigeben
- 送る (okuru) - Versenden oder verschicken
- 出す (dasu) - Herausnehmen oder hinauslegen
Verwandte Wörter
Romaji: hatsu
Kana: はつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: partida; começo; contador de tiros
Bedeutung auf Englisch: departure;beginning;counter for gunshots
Definition: Verlassen. erscheinen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (発) hatsu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (発) hatsu:
Beispielsätze - (発) hatsu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu
Ich beabsichtige, eine Präsentation auf dem heutigen Treffen zu halten.
- 今日の会議で - In diesem Meeting heute
- 私は - Ich
- 発表をする - Eine Präsentation erstellen.
- 予定です - Geplant
Regai ga hassei shimashita
Eine Ausnahme trat auf.
Ausnahme aufgetreten.
- 例外 - bedeutet auf Japanisch "Ausnahme".
- が - Grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 発生 - bedeutet "Ereignis" oder "Erscheinung" auf Japanisch.
- しました - Die Vergangenheitsform des Verbs "suru", das "machen" oder "stattfinden" bedeutet.
Shuppatsu no junbi o shimashou
Machen wir uns bereit für die Abreise.
Machen Sie sich bereit für die Abreise.
- 出発 - "partida" oder "Abfahrt"
- の - Besitz- oder Verbindungspartikel
- 準備 - bedeutet "Vorbereitung" oder "Vorbereitungen"
- を - Akkusativpartikel
- しましょう - höfliche Form des Verbs "tun" im Imperativ, die einen Vorschlag oder eine Aufforderung, etwas gemeinsam zu tun, angibt
Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai
Man muss aufpassen, dass man den ersten Zug verpasst.
- 始発の電車 - der erste Zug
- に乗り遅れないように - umzu verlieren
- しなければならない - muss gemacht werden
Kare wa shimei o yaru tame ni shuppatsu shita
Er ging, um seine Mission zu erfüllen.
Er ging aus, um eine Mission zu übernehmen.
- 彼 (kare) - Er
- は (wa) - Partícula de tópico
- 使命 (shimei) - Mission
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 遣る (yaru) - erreichen
- ために (tameni) - Für
- 出発 (shuppatsu) - Startseite
- した (shita) - Gemacht
Kanojo wa kappatsu na seikaku desu
Sie hat eine aktive Persönlichkeit.
Sie hat eine lebhafte Persönlichkeit.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 活発な (kappatsu na) - Aktiv, energisch
- 性格 (seikaku) - Persönlichkeit
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Private Unternehmen spielen eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Wirtschaft.
- 民間企業 - Private Unternehmen
- は - Themenpartikel
- 経済 - Wirtschaft
- の - Besitzpartikel
- 発展 - Entwicklung
- に - Zielpartikel
- 重要 - wichtig
- な - Adjektiv-Partikel
- 役割 - Papel/Função
- を - Akkusativpartikel
- 果たしています - spielen (Verb)
Bakuhatsu ga okotta
Eine Explosion geschah.
Die Explosion trat auf.
- 爆発 - Explosion
- が - Subjektpartikel
- 起こった - es geschah
Hatsuon ga jouzu desu ne
Ich bin gut in der Aussprache.
- 発音 - Aussprache
- が - Subjektpartikel
- 上手 - geschickt, gut
- です - Verbo sein no presente.
- ね - Bestätigungs-/Erwartungsteilchen
Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu
Der entdeckte Schatz ist sehr wertvoll.
- 発見した - entdecken
- 宝物 - Substantiv "Schatz"
- は - Themenpartikel
- とても - adverb "sehr"
- 貴重 - wertvoll
- です - sein (höfliche Form)
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
