Terjemahan dan Makna dari: 来 - rai
Kata Jepang 「来」 (rai) memiliki etimologi yang kaya dan menarik. Kanji 「来」 terdiri dari dua radikal utama: 「米」 (kome), yang berarti "nasi", dan bagian atas yang menyarankan jejak bentuk aslinya, yang melambangkan sebuah pohon. Kombinasi ini membentuk ide tentang sesuatu yang datang atau tiba, mungkin merujuk pada kedatangan nasi atau panen. Sejak zaman kuno, nasi dan pertaniannya sangat penting dalam budaya Jepang, bahkan memengaruhi etimologi beberapa kata.
Dalam bahasa Jepang, kata 「来」 digunakan secara luas baik sebagai kata kerja maupun sebagai bagian dari kata-kata lainnya. Sebagai kata kerja, 「来る」 (kuru) berarti "datang" atau "sampai". Ketika terkonjugasi, bentuk "くる" (kuru) sangat umum. Selain itu, umum untuk melihat 「来」 dalam kombinasi kanji, membentuk kata-kata dengan makna yang terkait dengan kedatangan atau masa depan. Misalnya, 「来年」 (rainen) berarti "tahun depan" dan 「将来」 (shourai) mengacu pada "masa depan". Varietas ini menyoroti fleksibilitas dan relevansi ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari di Jepang.
Secara historis, penggunaan 「来」 kembali ke berbagai dinasti Asia, di mana seni kaligrafi dan kefasihan dalam menulis memiliki kepentingan yang tinggi. Dokumen kuno menunjukkan bahwa ide "datang" atau "sampai" erat kaitannya dengan tradisi perhotelan dan pertukaran budaya. Dalam banyak budaya di dalam dan di luar Jepang, ide seseorang atau sesuatu yang datang secara simbolis terkait dengan konsep pembaruan dan harapan, yang tercermin dalam ungkapan linguistik yang kita diskusikan di sini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 来る (kuru) - datanglah kemari
- 臨む (nozomu) - Menghadapi, menghadapi (situasi)
- 訪れる (otozureru) - Mengunjungi (tempat, orang)
- 出現する (shutsugen suru) - Muncul, muncul (sesuatu yang baru)
- 現れる (arawareru) - Menyatakan diri, muncul
- 到来する (tōrai suru) - Mendekat, tiba (waktu, peristiwa)
- 降臨する (kōrin suru) - Menurun, muncul (dewa, acara spesial)
- 顕れる (araware) - Manifestasi, menjadi terlihat (secara umum)
- 見える (mieru) - Menjadi terlihat, bisa melihat
- 起こる (okoru) - Terjadi, terjadi (acara)
- 生じる (shōjiru) - Bermula, muncul (suatu situasi)
- 起きる (okiru) - Membangkitkan, bangun, terjadi (peristiwa)
- 発生する (hatsusei suru) - Menghasilkan, terjadi (fenomena, insiden)
- 起源する (kigen suru) - Memiliki asal, asal dari sesuatu
- 起因する (kiin suru) - Menyebabkan, disebabkan oleh
- 始まる (hajimaru) - Mulai (sesuatu yang dimulai secara alami)
- 始める (hajimeru) - Mulai (sesuatu secara aktif)
- 開始する (kaishi suru) - Mulai, segera mulai
- 着く (tsuku) - Datang (secara fisik ke lokasi)
- 到着する (tōchaku suru) - Tiba di tujuan, turun dari kendaraan
- 辿り着く (tadoritsuku) - Sampai di (setelah perjalanan yang panjang)
- 到達する (tōtatsu suru) - Mencapai, mencapai (sebuah tujuan)
- 届ける (todokeru) - Mengantarkan, meneruskan sesuatu
- 伝わる (tsutawaru) - Disiarkan, menyampaikan lebih lanjut
- 送る (okuru) - Kirim, mengirim sesuatu
- 進む (susumu) - Melanjutkan, meneruskan (jalan)
- 進行する (shinkō suru) - Maju, melangkah maju dalam sesuatu
- 進める (susumeru) - Rekomendasi, memajukan
- 進化する (shinka suru) - Evolusi, maju (dalam pengembangan)
- 進歩する (shinpo suru) - Meningkat, membuat kemajuan (umum)
- 進展する (shintent suru) - Mengembangkan diri, berevolusi (dalam aspek tertentu)
- 進出する (shinchaku suru) - Memperluas, maju (ke wilayah baru)
- 進路する (shinro suru) - Mengikuti sebuah jalan, mengarah ke
- 進路を取る (shinro o toru) - Mengambil jalan, pilihan arah
Kata-kata terkait
Romaji: rai
Kana: らい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: Sejak (bulan lalu); selama (10 hari); tahun depan
Arti dalam Bahasa Inggris: since (last month);for (10 days);next (year)
Definisi: Akan datang pada suatu saat di masa depan, pada saat itu ada.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (来) rai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (来) rai:
Contoh Kalimat - (来) rai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Rainen wa yoi toshi ni narimasu
Tahun depan akan menjadi tahun yang baik.
- 来年 - tahun depan
- は - partikel topik
- 良い - baik
- 年 - Tahun
- に - partikel tujuan
- なります - menjadi
Yōyaku haru ga kita
Akhirnya musim semi telah tiba.
Musim semi akhirnya tiba.
- 漸く - kata keterangan yang berarti "akhirnya" atau "secara bertahap".
- 春 - musim semi
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 来た - kata kerja di masa lalu yang berarti "tiba".
Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru
Saya khawatir tentang masa depannya.
Saya berada dalam bahaya bagi masa depan Anda.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 彼女 (kanojo) - 彼女 (かのじ)
- の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "未来" (mirai) adalah bagian dari "彼女" (kanojo)
- 未来 (mirai) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "masa depan"
- について (ni tsuite) - ungkapan yang menunjukkan tema atau subjek kalimat, dalam hal ini, "未来" (mirai)
- 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "khawatir" atau "cemas"
Watashi wa rainen nyūgaku suru yotei desu
Saya punya rencana untuk masuk sekolah tahun depan.
Saya berniat untuk mendaftar tahun depan.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- 来年 (rainen) - tahun depan
- 入学する (nyūgaku suru) - kata kerja majemuk yang berarti "pergi ke sekolah"
- 予定 (yotei) - kata atau "rencana" atau "program"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan kesopanan
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
Saya menemukan situasi yang tidak menguntungkan.
Saya memiliki acara yang tidak menguntungkan.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan topik kalimat
- 不幸な (fukou na) - kata sifat yang berarti "malang" atau "sial"
- 出来事 (dekigoto) - substantivo yang berarti "peristiwa" atau "kejadian"
- に (ni) - artikel yang menunjukkan tindakan atau tujuan
- 遭いました (awai mashita) - kata kerja yang berarti "bertemu" atau "melewati", dikonjugasikan dalam bentuk lampau yang sopan
Watashi wa raigetsu nyūsha shimasu
Saya akan memasuki perusahaan bulan depan.
Saya akan bergabung dengan perusahaan bulan depan.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 来月 (raigetsu) - berarti "bulan depan" dalam bahasa Jepang
- 入社 (nyūsha) - berarti "bergabung dengan perusahaan" dalam bahasa Jepang
- します (shimasu) - Verbo yang sopan "fazer" dalam bahasa Jepang
Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu
Saya mencatat peristiwa harian di dalam sebuah jurnal.
Saya menulis acara harian saya di buku harian saya.
- 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は - Partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "aku"
- 毎日 - katai
- の - partikel kepunyaan yang menunjukkan bahwa "setiap hari" milik "keluar"
- 出来事 - substantivo yang berarti "peristiwa" atau "kejadian"
- を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "evento" adalah objek langsung dari tindakan "menulis"
- 日記 - kata (かた)
- に - partikel tujuan yang menunjukkan bahwa "diari" adalah tujuan dari tindakan "menulis"
- 記す - katazuku atau "mencatat"
Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu
Putraku adalah pemuda yang menjanjikan untuk masa depan.
Putraku adalah seorang pemuda dengan janji untuk masa depan.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
- 子息 - kata "anak"
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat, setara dengan "adalah"
- 将来 - masa depan
- 有望 - adjektiva yang berarti "menjanjikan"
- な - partikel yang menghubungkan kata sifat ke kata benda, setara dengan "dari"
- 若者 - kata benda yang berarti "muda"
- です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dari waktu sekarang, setara dengan "adalah"
Watashi wa raigetsu tennin shimasu
Saya akan ditransfer ke tempat lain bulan depan.
Saya akan mentransfer bulan depan.
- 私 - kata
- は - judul topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini "saya"
- 来月 - bulan depan
- 転任 - substantivo yang berarti "transfer kerja"
- します - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menyelenggarakan", dikonjugasikan di masa sekarang untuk menunjukkan tindakan yang akan datang
Watashi wa raishuu no konsaato ni shutsuen shimasu
Saya akan tampil di konser minggu depan.
Saya akan tampil di acara minggu depan.
- 私 - kata
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 来週 - minggu depan
- の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "minggu depan" milik frasa
- コンサート - kata benda yang berarti "konser"
- に - partikel tujuan yang menunjukkan subyek sedang menuju "konser"
- 出演 - kata kerja yang berarti "menghadiri" atau "berpartisipasi dalam suatu acara"
- します - kata kerja bantu yang menunjukkan tindakan di masa depan, setara dengan "saya akan memperkenalkan diri" atau "saya akan berpartisipasi"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
