Terjemahan dan Makna dari: 来 - rai

Kata Jepang 「来」 (rai) memiliki etimologi yang kaya dan menarik. Kanji 「来」 terdiri dari dua radikal utama: 「米」 (kome), yang berarti "nasi", dan bagian atas yang menyarankan jejak bentuk aslinya, yang melambangkan sebuah pohon. Kombinasi ini membentuk ide tentang sesuatu yang datang atau tiba, mungkin merujuk pada kedatangan nasi atau panen. Sejak zaman kuno, nasi dan pertaniannya sangat penting dalam budaya Jepang, bahkan memengaruhi etimologi beberapa kata.

Dalam bahasa Jepang, kata 「来」 digunakan secara luas baik sebagai kata kerja maupun sebagai bagian dari kata-kata lainnya. Sebagai kata kerja, 「来る」 (kuru) berarti "datang" atau "sampai". Ketika terkonjugasi, bentuk "くる" (kuru) sangat umum. Selain itu, umum untuk melihat 「来」 dalam kombinasi kanji, membentuk kata-kata dengan makna yang terkait dengan kedatangan atau masa depan. Misalnya, 「来年」 (rainen) berarti "tahun depan" dan 「将来」 (shourai) mengacu pada "masa depan". Varietas ini menyoroti fleksibilitas dan relevansi ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari di Jepang.

Secara historis, penggunaan 「来」 kembali ke berbagai dinasti Asia, di mana seni kaligrafi dan kefasihan dalam menulis memiliki kepentingan yang tinggi. Dokumen kuno menunjukkan bahwa ide "datang" atau "sampai" erat kaitannya dengan tradisi perhotelan dan pertukaran budaya. Dalam banyak budaya di dalam dan di luar Jepang, ide seseorang atau sesuatu yang datang secara simbolis terkait dengan konsep pembaruan dan harapan, yang tercermin dalam ungkapan linguistik yang kita diskusikan di sini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 来る (kuru) - datanglah kemari
  • 臨む (nozomu) - Menghadapi, menghadapi (situasi)
  • 訪れる (otozureru) - Mengunjungi (tempat, orang)
  • 出現する (shutsugen suru) - Muncul, muncul (sesuatu yang baru)
  • 現れる (arawareru) - Menyatakan diri, muncul
  • 到来する (tōrai suru) - Mendekat, tiba (waktu, peristiwa)
  • 降臨する (kōrin suru) - Menurun, muncul (dewa, acara spesial)
  • 顕れる (araware) - Manifestasi, menjadi terlihat (secara umum)
  • 見える (mieru) - Menjadi terlihat, bisa melihat
  • 起こる (okoru) - Terjadi, terjadi (acara)
  • 生じる (shōjiru) - Bermula, muncul (suatu situasi)
  • 起きる (okiru) - Membangkitkan, bangun, terjadi (peristiwa)
  • 発生する (hatsusei suru) - Menghasilkan, terjadi (fenomena, insiden)
  • 起源する (kigen suru) - Memiliki asal, asal dari sesuatu
  • 起因する (kiin suru) - Menyebabkan, disebabkan oleh
  • 始まる (hajimaru) - Mulai (sesuatu yang dimulai secara alami)
  • 始める (hajimeru) - Mulai (sesuatu secara aktif)
  • 開始する (kaishi suru) - Mulai, segera mulai
  • 着く (tsuku) - Datang (secara fisik ke lokasi)
  • 到着する (tōchaku suru) - Tiba di tujuan, turun dari kendaraan
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Sampai di (setelah perjalanan yang panjang)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Mencapai, mencapai (sebuah tujuan)
  • 届ける (todokeru) - Mengantarkan, meneruskan sesuatu
  • 伝わる (tsutawaru) - Disiarkan, menyampaikan lebih lanjut
  • 送る (okuru) - Kirim, mengirim sesuatu
  • 進む (susumu) - Melanjutkan, meneruskan (jalan)
  • 進行する (shinkō suru) - Maju, melangkah maju dalam sesuatu
  • 進める (susumeru) - Rekomendasi, memajukan
  • 進化する (shinka suru) - Evolusi, maju (dalam pengembangan)
  • 進歩する (shinpo suru) - Meningkat, membuat kemajuan (umum)
  • 進展する (shintent suru) - Mengembangkan diri, berevolusi (dalam aspek tertentu)
  • 進出する (shinchaku suru) - Memperluas, maju (ke wilayah baru)
  • 進路する (shinro suru) - Mengikuti sebuah jalan, mengarah ke
  • 進路を取る (shinro o toru) - Mengambil jalan, pilihan arah
```

Kata-kata terkait

来場

raijyou

kehadiran

来日

rainichi

Kedatangan di Jepang; tiba di Jepang; kunjungan ke Jepang

未来

mirai

Masa depan (waktu hidup)

本来

honrai

aslinya

伝来

denrai

turun-temurun; warisan; diturunkan; disampaikan

出来上がり

dekiagari

diselesaikan; siap; Dibuat untuk; memotong

出来上がる

dekiagaru

diselesaikan; untuk siap; Menurut definisi; menjadi sangat mabuk

出来事

dekigoto

kejadian; kasus; terjadi; peristiwa

出来物

dekimono

pria yang cakap; tumor; pertumbuhan; mendidihkan; maag; abses; ruam; jerawat

出来るだけ

dekirudake

Jika semuanya memungkinkan

Romaji: rai
Kana: らい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: Sejak (bulan lalu); selama (10 hari); tahun depan

Arti dalam Bahasa Inggris: since (last month);for (10 days);next (year)

Definisi: Akan datang pada suatu saat di masa depan, pada saat itu ada.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (来) rai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (来) rai:

Contoh Kalimat - (来) rai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

従来の方法では限界がある。

Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru

Ada batas dalam metode konvensional.

  • 従来の - berarti "tradisional" atau "konvensional".
  • 方法 - berarti "metode" atau "prosedur".
  • では - adalah partikel yang menunjukkan lokasi atau keadaan di mana sesuatu terjadi.
  • 限界 - berarti "batas" atau "batas".
  • が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
  • ある - berarti "ada" atau "memiliki".
投資は将来の成功への鍵です。

Toushi wa shourai no seikou e no kagi desu

Berinvestasi adalah kunci keberhasilan di masa depan.

  • 投資 (toushi) - Investasi
  • は (wa) - partikel topik
  • 将来 (shourai) - masa depan
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 成功 (seikou) - kesuksesan
  • へ (e) - Volante
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 鍵 (kagi) - kunci
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
政策は国の未来を決める重要な要素です。

Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu

Politik adalah elemen penting yang menentukan masa depan negara.

Politik merupakan faktor penting dalam menentukan masa depan negara.

  • 政策 (seisaku) - politik
  • は (wa) - Partikel topik
  • 国 (kuni) - País
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 未来 (mirai) - Masa depan
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 決める (kimeru) - memutuskan
  • 重要な (juuyou na) - Penting
  • 要素 (yousou) - Elemen
  • です (desu) - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

Menerima masa depan yang baru.

Masa depan yang baru.

  • 新しい (Atarashii) - baru
  • 未来 (Mirai) - masa depan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 迎える (Mukaeru) - menerima, menyambut
明きな未来を信じている。

Akaki na mirai wo shinjite iru

Saya percaya pada masa depan yang cerah.

Saya percaya pada masa depan yang jelas.

  • 明き - kata sifat yang berarti "terang" atau "jelas"
  • な - partikel yang menunjukkan ketiadaan sesuatu atau penolakan dari suatu tindakan
  • 未来 - masa depan
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam sebuah kalimat
  • 信じている - kata kerja yang berarti "percaya" yang dikonjugasikan dalam bentuk present continuous tense
明るい未来を信じよう。

Akarui mirai o shinjiyou

Percaya pada masa depan yang cerah.

  • 明るい - bersinar, diterangi
  • 未来 - masa depan
  • を - partikel objek langsung
  • 信じよう - percaya, memiliki iman
未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

Masa depan itu brilian.

  • 未来 - berarti "masa depan" dalam bahasa Jepang.
  • は - adalah sebuah partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat.
  • 明るい - berarti "brilhante" atau "menjanjikan" dalam bahasa Jepang.
  • です - adalah sebuah bentuk sopan dari kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang.
未来の兆しを感じる。

Mirai no kizashi wo kanjiru

Saya merasakan tanda -tanda masa depan.

  • 未来 - masa depan
  • の - partikel kepemilikan
  • 兆し - tanda, petanda
  • を - partikel objek langsung
  • 感じる - merasakan
来場者はチケットを持っている必要があります。

Raibashya wa chiketto o motte iru hitsuyō ga arimasu

Peserta acara harus memiliki tiket.

Pengunjung perlu memiliki tiket.

  • 来場者 - orang yang datang ke tempat
  • は - partikel topik
  • チケット - tiket
  • を - partikel objek langsung
  • 持っている - ter
  • 必要 - diperlukan
  • が - partikel subjek
  • あります - ada
来日する予定があります。

Raijitsu suru yotei ga arimasu

Saya punya rencana untuk mengunjungi Jepang.

Saya berencana untuk pergi ke Jepang.

  • 来日する - Kata kerja yang berarti "datang ke Jepang"
  • 予定 - Kata benda yang berarti "rencana" atau "penjadwalan"
  • が - Partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • あります - Kata kerja yang berarti "memiliki" atau "ada"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

滲む

nijimu

berlari; mengaburkan; menyebar; untuk menghapus

汚れる

kegareru

kotor; menjadi kotor

解散

kaisan

istilah; pembubaran

志す

kokorozasu

merencanakan; bermaksud; bercita-cita; menetapkan tujuan

治まる

osamaru

berada dalam kedamaian; menekan; mengurangi (badai, teror, kemarahan)

Datang