Terjemahan dan Makna dari: 来 - rai
Kata Jepang 「来」 (rai) memiliki etimologi yang kaya dan menarik. Kanji 「来」 terdiri dari dua radikal utama: 「米」 (kome), yang berarti "nasi", dan bagian atas yang menyarankan jejak bentuk aslinya, yang melambangkan sebuah pohon. Kombinasi ini membentuk ide tentang sesuatu yang datang atau tiba, mungkin merujuk pada kedatangan nasi atau panen. Sejak zaman kuno, nasi dan pertaniannya sangat penting dalam budaya Jepang, bahkan memengaruhi etimologi beberapa kata.
Dalam bahasa Jepang, kata 「来」 digunakan secara luas baik sebagai kata kerja maupun sebagai bagian dari kata-kata lainnya. Sebagai kata kerja, 「来る」 (kuru) berarti "datang" atau "sampai". Ketika terkonjugasi, bentuk "くる" (kuru) sangat umum. Selain itu, umum untuk melihat 「来」 dalam kombinasi kanji, membentuk kata-kata dengan makna yang terkait dengan kedatangan atau masa depan. Misalnya, 「来年」 (rainen) berarti "tahun depan" dan 「将来」 (shourai) mengacu pada "masa depan". Varietas ini menyoroti fleksibilitas dan relevansi ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari di Jepang.
Secara historis, penggunaan 「来」 kembali ke berbagai dinasti Asia, di mana seni kaligrafi dan kefasihan dalam menulis memiliki kepentingan yang tinggi. Dokumen kuno menunjukkan bahwa ide "datang" atau "sampai" erat kaitannya dengan tradisi perhotelan dan pertukaran budaya. Dalam banyak budaya di dalam dan di luar Jepang, ide seseorang atau sesuatu yang datang secara simbolis terkait dengan konsep pembaruan dan harapan, yang tercermin dalam ungkapan linguistik yang kita diskusikan di sini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 来る (kuru) - datanglah kemari
- 臨む (nozomu) - Menghadapi, menghadapi (situasi)
- 訪れる (otozureru) - Mengunjungi (tempat, orang)
- 出現する (shutsugen suru) - Muncul, muncul (sesuatu yang baru)
- 現れる (arawareru) - Menyatakan diri, muncul
- 到来する (tōrai suru) - Mendekat, tiba (waktu, peristiwa)
- 降臨する (kōrin suru) - Menurun, muncul (dewa, acara spesial)
- 顕れる (araware) - Manifestasi, menjadi terlihat (secara umum)
- 見える (mieru) - Menjadi terlihat, bisa melihat
- 起こる (okoru) - Terjadi, terjadi (acara)
- 生じる (shōjiru) - Bermula, muncul (suatu situasi)
- 起きる (okiru) - Membangkitkan, bangun, terjadi (peristiwa)
- 発生する (hatsusei suru) - Menghasilkan, terjadi (fenomena, insiden)
- 起源する (kigen suru) - Memiliki asal, asal dari sesuatu
- 起因する (kiin suru) - Menyebabkan, disebabkan oleh
- 始まる (hajimaru) - Mulai (sesuatu yang dimulai secara alami)
- 始める (hajimeru) - Mulai (sesuatu secara aktif)
- 開始する (kaishi suru) - Mulai, segera mulai
- 着く (tsuku) - Datang (secara fisik ke lokasi)
- 到着する (tōchaku suru) - Tiba di tujuan, turun dari kendaraan
- 辿り着く (tadoritsuku) - Sampai di (setelah perjalanan yang panjang)
- 到達する (tōtatsu suru) - Mencapai, mencapai (sebuah tujuan)
- 届ける (todokeru) - Mengantarkan, meneruskan sesuatu
- 伝わる (tsutawaru) - Disiarkan, menyampaikan lebih lanjut
- 送る (okuru) - Kirim, mengirim sesuatu
- 進む (susumu) - Melanjutkan, meneruskan (jalan)
- 進行する (shinkō suru) - Maju, melangkah maju dalam sesuatu
- 進める (susumeru) - Rekomendasi, memajukan
- 進化する (shinka suru) - Evolusi, maju (dalam pengembangan)
- 進歩する (shinpo suru) - Meningkat, membuat kemajuan (umum)
- 進展する (shintent suru) - Mengembangkan diri, berevolusi (dalam aspek tertentu)
- 進出する (shinchaku suru) - Memperluas, maju (ke wilayah baru)
- 進路する (shinro suru) - Mengikuti sebuah jalan, mengarah ke
- 進路を取る (shinro o toru) - Mengambil jalan, pilihan arah
Kata-kata terkait
Romaji: rai
Kana: らい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: Sejak (bulan lalu); selama (10 hari); tahun depan
Arti dalam Bahasa Inggris: since (last month);for (10 days);next (year)
Definisi: Akan datang pada suatu saat di masa depan, pada saat itu ada.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (来) rai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (来) rai:
Contoh Kalimat - (来) rai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru
Ada batas dalam metode konvensional.
- 従来の - berarti "tradisional" atau "konvensional".
- 方法 - berarti "metode" atau "prosedur".
- では - adalah partikel yang menunjukkan lokasi atau keadaan di mana sesuatu terjadi.
- 限界 - berarti "batas" atau "batas".
- が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
- ある - berarti "ada" atau "memiliki".
Toushi wa shourai no seikou e no kagi desu
Berinvestasi adalah kunci keberhasilan di masa depan.
- 投資 (toushi) - Investasi
- は (wa) - partikel topik
- 将来 (shourai) - masa depan
- の (no) - partikel kepemilikan
- 成功 (seikou) - kesuksesan
- へ (e) - Volante
- の (no) - partikel kepemilikan
- 鍵 (kagi) - kunci
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu
Politik adalah elemen penting yang menentukan masa depan negara.
Politik merupakan faktor penting dalam menentukan masa depan negara.
- 政策 (seisaku) - politik
- は (wa) - Partikel topik
- 国 (kuni) - País
- の (no) - partikel kepemilikan
- 未来 (mirai) - Masa depan
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 決める (kimeru) - memutuskan
- 重要な (juuyou na) - Penting
- 要素 (yousou) - Elemen
- です (desu) - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
Atarashii mirai wo mukaeru
Menerima masa depan yang baru.
Masa depan yang baru.
- 新しい (Atarashii) - baru
- 未来 (Mirai) - masa depan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 迎える (Mukaeru) - menerima, menyambut
Akaki na mirai wo shinjite iru
Saya percaya pada masa depan yang cerah.
Saya percaya pada masa depan yang jelas.
- 明き - kata sifat yang berarti "terang" atau "jelas"
- な - partikel yang menunjukkan ketiadaan sesuatu atau penolakan dari suatu tindakan
- 未来 - masa depan
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam sebuah kalimat
- 信じている - kata kerja yang berarti "percaya" yang dikonjugasikan dalam bentuk present continuous tense
Akarui mirai o shinjiyou
Percaya pada masa depan yang cerah.
- 明るい - bersinar, diterangi
- 未来 - masa depan
- を - partikel objek langsung
- 信じよう - percaya, memiliki iman
Mirai wa akarui desu
Masa depan itu brilian.
- 未来 - berarti "masa depan" dalam bahasa Jepang.
- は - adalah sebuah partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat.
- 明るい - berarti "brilhante" atau "menjanjikan" dalam bahasa Jepang.
- です - adalah sebuah bentuk sopan dari kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang.
Mirai no kizashi wo kanjiru
Saya merasakan tanda -tanda masa depan.
- 未来 - masa depan
- の - partikel kepemilikan
- 兆し - tanda, petanda
- を - partikel objek langsung
- 感じる - merasakan
Raibashya wa chiketto o motte iru hitsuyō ga arimasu
Peserta acara harus memiliki tiket.
Pengunjung perlu memiliki tiket.
- 来場者 - orang yang datang ke tempat
- は - partikel topik
- チケット - tiket
- を - partikel objek langsung
- 持っている - ter
- 必要 - diperlukan
- が - partikel subjek
- あります - ada
Raijitsu suru yotei ga arimasu
Saya punya rencana untuk mengunjungi Jepang.
Saya berencana untuk pergi ke Jepang.
- 来日する - Kata kerja yang berarti "datang ke Jepang"
- 予定 - Kata benda yang berarti "rencana" atau "penjadwalan"
- が - Partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- あります - Kata kerja yang berarti "memiliki" atau "ada"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
