Traduzione e significato di: 来 - rai
La parola giapponese 「来」 (rai) ha un'etimologia ricca e interessante. Il kanji 「来」 è composto da due radicali principali: 「米」 (kome), che significa "riso", e una parte superiore che suggerisce un vestigio della sua forma originale, che simboleggiava un albero. Questa combinazione configura l'idea di qualcosa che viene o che arriva, possibilmente alludendo alla venuta del riso o di un raccolto. Fin dai tempi antichi, il riso e le sue coltivazioni sono stati fondamentali nella cultura giapponese, influenzando anche l'etimologia di alcune parole.
Nella lingua giapponese, la parola 「来」 è ampiamente utilizzata sia come verbo che come parte di altri vocaboli. Come verbo, 「来る」 (kuru) significa "venire" o "arrivare". Quando coniugato, la forma "くる" (kuru) è piuttosto comune. Inoltre, è comune vedere 「来」 in combinazioni di kanji, formando parole con significati legati ad arrivo o futuro. Ad esempio, 「来年」 (rainen) significa "anno prossimo" e 「将来」 (shourai) si riferisce a "futuro". Queste varianti evidenziano la flessibilità e la rilevanza di questa espressione nella quotidianità giapponese.
Storicamente, l'uso di 「来」 risale a diverse dinastie asiatiche, dove l'arte della calligrafia e la fluente scrittura avevano un'importanza elevata. Documenti antichi indicano che l'idea di "venire" o "arrivare" era strettamente legata a tradizioni di ospitalità e scambi culturali. In molte culture, sia dentro che fuori il Giappone, l'idea che qualcuno o qualcosa arrivi è simbolicamente collegata al concetto di rinnovamento e speranza, il che si riflette nelle espressioni linguistiche che abbiamo discusso qui.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 来る (kuru) - Vir
- 臨む (nozomu) - Affrontare, confrontare (una situazione)
- 訪れる (otozureru) - Visitare (luogo, persona)
- 出現する (shutsugen suru) - Comparire, sorgere (qualcosa di nuovo)
- 現れる (arawareru) - Manifestarsi, apparire
- 到来する (tōrai suru) - Avvicinarsi, arrivare (tempo, evento)
- 降臨する (kōrin suru) - Scendere, apparire (divinità, eventi speciali)
- 顕れる (araware) - Manifestarsi, diventare visibile (in generale)
- 見える (mieru) - Essere visibile, riuscire a vedere
- 起こる (okoru) - Accadere, verificarsi (eventi)
- 生じる (shōjiru) - Originarsi, sorgere (una situazione)
- 起きる (okiru) - Sollevare, svegliare, verificarsi (eventi)
- 発生する (hatsusei suru) - Generare, verificarsi (fenomeni, incidenti)
- 起源する (kigen suru) - Avere origine, origine di qualcosa
- 起因する (kiin suru) - Causare, essere causato da
- 始まる (hajimaru) - Iniziare (qualcosa che inizia naturalmente)
- 始める (hajimeru) - Iniziare (qualcosa in modo attivo)
- 開始する (kaishi suru) - Iniziare, cominciare rapidamente
- 着く (tsuku) - Arrivare (fisicamente sul posto)
- 到着する (tōchaku suru) - Arrivare a una destinazione, sbarcare
- 辿り着く (tadoritsuku) - Arrivare (dopo un lungo viaggio)
- 到達する (tōtatsu suru) - Raggiungere, conseguire (un obiettivo)
- 届ける (todokeru) - Consegna, far arrivare qualcosa
- 伝わる (tsutawaru) - Essere trasmesso, passare avanti
- 送る (okuru) - Inviare, mandare qualcosa
- 進む (susumu) - Avanzare, proseguire (percorso)
- 進行する (shinkō suru) - Progredire, avanzare in qualcosa
- 進める (susumeru) - Raccomandare, far progredire
- 進化する (shinka suru) - Evolvere, avanzare (in sviluppo)
- 進歩する (shinpo suru) - Progredire, fare progressi (generale)
- 進展する (shintent suru) - Svilupparsi, evolversi (in qualche aspetto)
- 進出する (shinchaku suru) - Espandere, avanzare (verso nuovi territori)
- 進路する (shinro suru) - Seguire un percorso, orientarsi
- 進路を取る (shinro o toru) - Prendere una strada, scegliere una direzione
Parole correlate
Romaji: rai
Kana: らい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Dall'ultimo mese); per (10 giorni); l'anno prossimo)
Significato in Inglese: since (last month);for (10 days);next (year)
Definizione: Arriverà in un certo momento nel futuro, in un momento in cui esiste.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (来) rai
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (来) rai:
Frasi d'Esempio - (来) rai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Rainen wa yoi toshi ni narimasu
Il prossimo anno sarà un anno buono.
- 来年 - L'anno prossimo
- は - particella del tema
- 良い - buono
- 年 - ano
- に - Particella target
- なります - diventare
Yōyaku haru ga kita
Finalmente la primavera è arrivata.
La primavera è finalmente arrivata.
- 漸く - avverbio che significa "finalmente" o "gradualmente".
- 春 - sostantivo che significa "primavera".
- が - particella che indica il soggetto della frase.
- 来た - verbo al passato che significa "arrivò".
Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru
Sono preoccupato per il suo futuro.
Sono in pericolo per il vostro futuro.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 彼女 (kanojo) - sostantivo giapponese che significa "fidanzata" o "lei"
- の (no) - particella possessiva che indica che "未来" (mirai) appartiene a "彼女" (kanojo)
- 未来 (mirai) - Sostantivo giapponese che significa "futuro".
- について (ni tsuite) - un'espressione che indica il tema o l'argomento della frase, in questo caso "未来" (mirai)
- 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Verbo giapponese che significa "essere preoccupato" o "essere in apprensione".
Watashi wa rainen nyūgaku suru yotei desu
Ho intenzione di iscrivermi alla scuola l'anno prossimo.
Ho intenzione di iscrivermi l'anno prossimo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
- 来年 (rainen) - anno prossimo
- 入学する (nyūgaku suru) - verbo composto che significa "entrare a scuola"
- 予定 (yotei) - substantivo que significa "plano" ou "programação" - "piano"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade -> verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
Ho trovato una situazione sfortunata.
Ho uno sfortunato evento.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Artigo sobre tópico em japonês, indica o tema da frase
- 不幸な (fukou na) - aggettivo che significa "infelice" o "sfortunato"
- 出来事 (dekigoto) - sostantivo che significa "evento" o "occurrence"
- に (ni) - particella che indica azione o destinazione
- 遭いました (awai mashita) - verbo que significa "encontrar" ou "passar por", conjugado no passado educado = "encontrou"
Watashi wa raigetsu nyūsha shimasu
Entrerò in azienda il mese prossimo.
Entrerò in azienda il mese prossimo.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 来月 (raigetsu) - mese prossimo
- 入社 (nyūsha) - significa "entrare in azienda" in giapponese
- します (shimasu) - forma educata del verbo "fare" in giapponese
Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu
Registro gli eventi quotidiani in un diario.
Scrivo i miei eventi quotidiani nel mio diario.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "io".
- 毎日 - sostantivo che significa "tutti i giorni"
- の - .partícula possessiva que indica que "todos os dias" pertence à "saída"
- 出来事 - sostantivo che significa "evento" o "occurrence"
- を - partícula do objeto que indica que "evento" é o objeto direto da ação "escrever"
- 日記 - sostantivo che significa "giornale"
- に - Título do destino que indica que "diário" é o destino da ação "escrever"
- 記す - verbo que significa "scrivere" o "registrare"
Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu
Mio figlio è un giovane promettente per il futuro.
Mio figlio è un giovane con una promessa per il futuro.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso, equivalente a "di"
- 子息 - sostantivo che significa "figlio"
- は - Il soggetto è il termine che indica l'argomento della frase, equivalente a "è"
- 将来 - sostantivo che significa "futuro"
- 有望 - aggettivo che significa "promettente"
- な - particella che collega l'aggettivo al sostantivo, equivalente a "di"
- 若者 - sostantivo che significa "giovane"
- です - verbo che indica la forma educata del presente, equivalente a "è"
Watashi wa raigetsu tennin shimasu
Sarò trasferito in un altro posto il prossimo mese.
Trasferirò il mese prossimo.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- 来月 - sostantivo che significa "il prossimo mese"
- 転任 - sostantivo che significa "trasferimento di lavoro"
- します - verbo che significa "fare" o "eseguire", coniugato al presente per indicare un'azione futura
Watashi wa raishuu no konsaato ni shutsuen shimasu
Mi esibirò al concerto la prossima settimana.
Apparirò allo spettacolo della prossima settimana.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 来週 - semana que vem
- の - A posse da partícula "próxima semana" indica que "próxima semana" pertence à frase.
- コンサート - substantivo que significa "conceito"
- に - indica que o sujeito está se dirigindo para o "conceito"
- 出演 - verbo che significa "presentarsi" o "partecipare ad un evento"
- します - verbo ausiliare che indica un'azione futura, equivalente a "mi presento" o "parteciperò"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
