Terjemahan dan Makna dari: 来 - rai

Kata Jepang 「来」 (rai) memiliki etimologi yang kaya dan menarik. Kanji 「来」 terdiri dari dua radikal utama: 「米」 (kome), yang berarti "nasi", dan bagian atas yang menyarankan jejak bentuk aslinya, yang melambangkan sebuah pohon. Kombinasi ini membentuk ide tentang sesuatu yang datang atau tiba, mungkin merujuk pada kedatangan nasi atau panen. Sejak zaman kuno, nasi dan pertaniannya sangat penting dalam budaya Jepang, bahkan memengaruhi etimologi beberapa kata.

Dalam bahasa Jepang, kata 「来」 digunakan secara luas baik sebagai kata kerja maupun sebagai bagian dari kata-kata lainnya. Sebagai kata kerja, 「来る」 (kuru) berarti "datang" atau "sampai". Ketika terkonjugasi, bentuk "くる" (kuru) sangat umum. Selain itu, umum untuk melihat 「来」 dalam kombinasi kanji, membentuk kata-kata dengan makna yang terkait dengan kedatangan atau masa depan. Misalnya, 「来年」 (rainen) berarti "tahun depan" dan 「将来」 (shourai) mengacu pada "masa depan". Varietas ini menyoroti fleksibilitas dan relevansi ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari di Jepang.

Secara historis, penggunaan 「来」 kembali ke berbagai dinasti Asia, di mana seni kaligrafi dan kefasihan dalam menulis memiliki kepentingan yang tinggi. Dokumen kuno menunjukkan bahwa ide "datang" atau "sampai" erat kaitannya dengan tradisi perhotelan dan pertukaran budaya. Dalam banyak budaya di dalam dan di luar Jepang, ide seseorang atau sesuatu yang datang secara simbolis terkait dengan konsep pembaruan dan harapan, yang tercermin dalam ungkapan linguistik yang kita diskusikan di sini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 来る (kuru) - datanglah kemari
  • 臨む (nozomu) - Menghadapi, menghadapi (situasi)
  • 訪れる (otozureru) - Mengunjungi (tempat, orang)
  • 出現する (shutsugen suru) - Muncul, muncul (sesuatu yang baru)
  • 現れる (arawareru) - Menyatakan diri, muncul
  • 到来する (tōrai suru) - Mendekat, tiba (waktu, peristiwa)
  • 降臨する (kōrin suru) - Menurun, muncul (dewa, acara spesial)
  • 顕れる (araware) - Manifestasi, menjadi terlihat (secara umum)
  • 見える (mieru) - Menjadi terlihat, bisa melihat
  • 起こる (okoru) - Terjadi, terjadi (acara)
  • 生じる (shōjiru) - Bermula, muncul (suatu situasi)
  • 起きる (okiru) - Membangkitkan, bangun, terjadi (peristiwa)
  • 発生する (hatsusei suru) - Menghasilkan, terjadi (fenomena, insiden)
  • 起源する (kigen suru) - Memiliki asal, asal dari sesuatu
  • 起因する (kiin suru) - Menyebabkan, disebabkan oleh
  • 始まる (hajimaru) - Mulai (sesuatu yang dimulai secara alami)
  • 始める (hajimeru) - Mulai (sesuatu secara aktif)
  • 開始する (kaishi suru) - Mulai, segera mulai
  • 着く (tsuku) - Datang (secara fisik ke lokasi)
  • 到着する (tōchaku suru) - Tiba di tujuan, turun dari kendaraan
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Sampai di (setelah perjalanan yang panjang)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Mencapai, mencapai (sebuah tujuan)
  • 届ける (todokeru) - Mengantarkan, meneruskan sesuatu
  • 伝わる (tsutawaru) - Disiarkan, menyampaikan lebih lanjut
  • 送る (okuru) - Kirim, mengirim sesuatu
  • 進む (susumu) - Melanjutkan, meneruskan (jalan)
  • 進行する (shinkō suru) - Maju, melangkah maju dalam sesuatu
  • 進める (susumeru) - Rekomendasi, memajukan
  • 進化する (shinka suru) - Evolusi, maju (dalam pengembangan)
  • 進歩する (shinpo suru) - Meningkat, membuat kemajuan (umum)
  • 進展する (shintent suru) - Mengembangkan diri, berevolusi (dalam aspek tertentu)
  • 進出する (shinchaku suru) - Memperluas, maju (ke wilayah baru)
  • 進路する (shinro suru) - Mengikuti sebuah jalan, mengarah ke
  • 進路を取る (shinro o toru) - Mengambil jalan, pilihan arah
```

Kata-kata terkait

来場

raijyou

kehadiran

来日

rainichi

Kedatangan di Jepang; tiba di Jepang; kunjungan ke Jepang

未来

mirai

Masa depan (waktu hidup)

本来

honrai

aslinya

伝来

denrai

turun-temurun; warisan; diturunkan; disampaikan

出来上がり

dekiagari

diselesaikan; siap; Dibuat untuk; memotong

出来上がる

dekiagaru

diselesaikan; untuk siap; Menurut definisi; menjadi sangat mabuk

出来事

dekigoto

kejadian; kasus; terjadi; peristiwa

出来物

dekimono

pria yang cakap; tumor; pertumbuhan; mendidihkan; maag; abses; ruam; jerawat

出来るだけ

dekirudake

Jika semuanya memungkinkan

Romaji: rai
Kana: らい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: Sejak (bulan lalu); selama (10 hari); tahun depan

Arti dalam Bahasa Inggris: since (last month);for (10 days);next (year)

Definisi: Akan datang pada suatu saat di masa depan, pada saat itu ada.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (来) rai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (来) rai:

Contoh Kalimat - (来) rai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは来月引越しをする予定です。

Watashitachi wa raigetsu hikkoshi o suru yotei desu

Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.

Kami akan pindah bulan depan.

  • 私たちは - Kami
  • 来月 - Bulan depan
  • 引越し - Pindah rumah
  • を - Partikel objek
  • する - Melakukan
  • 予定 - Rencana
  • です - Menjadi / ada (bentuk sopan)
私たちは来月引っ越す予定です。

Watashitachi wa raigetsu hikkosu yotei desu

Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.

Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 来月 - "bulan depan" dalam bahasa Jepang
  • 引っ越す - 引っ越し
  • 予定 - "プラン" ou "プログラミング" em japonês
  • です - Partikel penyelesaian kalimat dalam bahasa Jepang
私たちは未来を背負う。

Watashitachi wa mirai wo seou

Kami membawa masa depan.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 未来を - "Masa depan" dalam bahasa Jepang, diikuti dengan partikel "wo" yang menunjukkan objek kalimat
  • 背負う - 「引き受ける」
私たちは未来を歩む。

Watashitachi wa mirai wo ayumu

Kami berjalan menuju masa depan.

Kami berjalan untuk masa depan.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 未来を - "Masa depan" dalam bahasa Jepang, diikuti dengan partikel "wo" yang menunjukkan objek kalimat
  • 歩む - "Andar" dalam bahasa Jepang, menunjukkan tindakan yang "kita" lakukan terkait dengan "masa depan"
私たちは来週パーティーを催します。

Watashitachi wa raishū pātī o moyasu shimasu

Kami akan mengadakan pesta minggu depan.

Kami akan mengadakan pesta minggu depan.

  • 私たちは - 私たち
  • 来週 - minggu depan
  • パーティー - "pesta" dalam bahasa Jepang, ditulis dalam katakana (sistem penulisan bahasa Jepang untuk kata-kata asing)
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 催します - "melaksanakan" atau "mengatur" dalam bahasa Jepang
私の掌には未来が描かれている。

Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru

Masa depan terukir di telapak tanganku.

Masa depan digambar di telapak tanganku.

  • 私の (watashi no) - saya
  • 掌に (tenohira ni) - di telapak tangan
  • は (wa) - partikel topik
  • 未来が (mirai ga) - masa depan (subjek)
  • 描かれている (egakarete iru) - sedang digambar/dicat
花を撒くと春が来る。

Hana wo maku to haru ga kuru

Musim semi datang saat Anda menaburkan bunga.

  • 花 (hana) - Bunga
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 撒く (maku) - Menyebarkan
  • と (to) - Partikel konjungsi
  • 春 (haru) - Musim Semi
  • が (ga) - Partikel subjek
  • 来る (kuru) - Datang
貯蓄は将来のための大切な資産です。

Chochiku wa shourai no tame no taisetsu na shisan desu

Simpan adalah aset penting untuk masa depan.

  • 貯蓄 - Tabungan
  • は - partikel topik
  • 将来 - masa depan
  • のため - untuk
  • 大切 - penting
  • な - Kata sifat
  • 資産 - asEt_ini, warisan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
取れるところまで取ってみよう。

Toreru tokoro made totte miyou

Mari kita coba sampai ke tempat yang kita bisa.

Mari kita bawa ke titik di mana Anda bisa mendapatkannya.

  • 取れるところまで - sejauh yang mungkin dicapai
  • 取って - ambil
  • みよう - ayo coba
Sebelumnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

口ずさむ

kuchizusamu

bernyanyi sesuatu; bernyanyi untuk diri sendiri

引き起こす

hikiokosu

menyebabkan

打ち込む

uchikomu

mengemudikan di (misalnya, menancapkan tongkat); mendedikasikan diri untuk; menembak; menghancurkan; melempar; meluncurkan

送る

okuru

mengirim (sesuatu); mengantarkan; membawa atau menemani (seseorang ke suatu tempat); mengucapkan selamat tinggal (kepada seseorang); menghabiskan waktu; menjalani hidup.

限る

kagiru

membatasi; membatasi; membatasi

Datang