Terjemahan dan Makna dari: 来 - rai
A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa "arroz", e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.
Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "vir" ou "chegar". Quando conjugado, a forma "くる" (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo ano" e 「将来」 (shourai) refere-se a "futuro". Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.
Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de "vir" ou "chegar" estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 来る (kuru) - Vir
- 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (uma situação)
- 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
- 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo novo)
- 現れる (arawareru) - Manifestar-se, aparecer
- 到来する (tōrai suru) - Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
- 降臨する (kōrin suru) - Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
- 顕れる (araware) - Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
- 見える (mieru) - Ser visível, conseguir ver
- 起こる (okoru) - Acontecer, ocorrer (eventos)
- 生じる (shōjiru) - Originar-se, surgir (uma situação)
- 起きる (okiru) - Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
- 発生する (hatsusei suru) - Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
- 起源する (kigen suru) - Ter origem, origem de algo
- 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
- 始まる (hajimaru) - Começar (algo que inicia naturalmente)
- 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma ativa)
- 開始する (kaishi suru) - Dar início, começar rapidamente
- 着く (tsuku) - Chegar (fisicamente ao local)
- 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino, desembarcar
- 辿り着く (tadoritsuku) - Chegar a (depois de uma jornada longa)
- 到達する (tōtatsu suru) - Alcançar, atingir (um objetivo)
- 届ける (todokeru) - Entregar, fazer chegar algo
- 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, passar adiante
- 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
- 進む (susumu) - Avançar, prosseguir (caminho)
- 進行する (shinkō suru) - Progredir, avançar em algo
- 進める (susumeru) - Recomendar, fazer avançar
- 進化する (shinka suru) - Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
- 進歩する (shinpo suru) - Progredir, fazer progresso (geral)
- 進展する (shintent suru) - Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
- 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avançar (para novos territórios)
- 進路する (shinro suru) - Seguir um caminho, direcionar-se
- 進路を取る (shinro o toru) - Tomar um caminho, escolha de direção
Kata-kata terkait
Romaji: rai
Kana: らい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: Sejak (bulan lalu); selama (10 hari); tahun depan
Arti dalam Bahasa Inggris: since (last month);for (10 days);next (year)
Definisi: Chegará num determinado momento no futuro, num momento em que existir.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (来) rai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (来) rai:
Contoh Kalimat - (来) rai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ashita wa narubeku hayaku kite kudasai
Silakan datang secepatnya besok.
Jika memungkinkan, datanglah sepagi mungkin besok
- 明日 (あした, ashita) - besok
- なるべく (narubeku) - o mais cedo possível, se puder
- 早く (はやく, hayaku) - cepat, dengan cepat
- 来てください (きてください, kite kudasai) - por favor, venha
Sore tomo ni mirai o kizukou.
Mari kita bangun masa depan bersama-sama.
Bagaimana jika kita menciptakan masa depan bersama?
- 其れ共に (それともに) - bersama
- 未来 (みらい) - masa depan
- 築こう (きずこう) - membangun, menciptakan
Dareka kitaka?
Apakah ada yang datang?
Apakah ada yang datang?
- 誰か (dareka) - alguém
- 来た (kita) - veio
- か? (ka?) - Kalimat tanya
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Eu quero ir encontrar um amigo que veio de longe.
Eu quero ir ver um amigo de longe.
- 遠方 (enpou) - distante
- から (kara) - de
- 来た (kita) - veio
- 友達 (tomodachi) - teman
- に (ni) - untuk
- 会いに (aini) - encontrar
- 行きたい (ikitai) - quero ir
- です (desu) - adalah
Mamonaku densha ga kimasu
Em breve o trem chegará.
O trem chegará em breve.
- 間もなく - em breve
- 電車 - trem
- が - partícula de sujeito
- 来ます - virá
Seinen wa mirai no kibou desu
Os jovens são a esperança do futuro.
Pemuda adalah harapan masa depan.
- 青年 (seinen) - muda moços ou juventude
- は (wa) - partikel kata yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini, "jovem"
- 未来 (mirai) - masa depan
- の (no) - Partícula kata kerja yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari masa depan"
- 希望 (kibou) - berarti "harapan" atau "ekspektasi"
- です (desu) - verbo "ser" dalam bentuk sopan dan formal
Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita
Saya pikir dia pasti akan datang.
Dia pikir itu akan datang.
- てっきり - adverbia yang menunjukkan keyakinan atau harapan yang kuat
- 彼女 - kata benda yang berarti "pacar" atau "dia"
- は - partikel yang menandai topik kalimat
- 来る - kata kerja yang berarti "datang" atau "tiba"
- と - partikel yang menunjukkan kutipan langsung atau tidak langsung
- 思っていた - verbo composto que artinya "mempikirkan" atau "percaya"
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
A disciplina tem um grande impacto no futuro das crianças.
A disciplina tem um impacto significativo no futuro da criança.
- 躾 (しつけ) - disciplina, educação
- 子供 (こども) - criança
- 将来 (しょうらい) - masa depan
- 大きな (おおきな) - grande
- 影響 (えいきょう) - influência
- 与えます (あたえます) - berikan
Watashitachi wa raigetsu tenkyo suru yotei desu
Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.
Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.
- 私たちは - 私たち
- 来月 - "bulan depan" dalam bahasa Jepang
- 転居する - "pindah tempat tinggal" dalam bahasa Jepang
- 予定です - "direncanakan" dalam bahasa Jepang
Watashi no tokoro ni kite kudasai
Datanglah kepadaku.
Datanglah kepadaku.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "私" adalah pemilik dari apa yang terjadi selanjutnya
- 所 (tokoro) - "lugar" atau "lokasi" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi sesuatu dalam bahasa Jepang
- 来て (kite) - bentuk imperatif dari kata kerja "datang" dalam bahasa Jepang
- ください (kudasai) - ekspresi yang berarti "tolong" dalam bahasa Jepang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
