Traduction et signification de : 来 - rai

Le mot japonais 「来」 (rai) possède une étymologie riche et intéressante. Le kanji 「来」 est composé de deux radicaux principaux : 「米」 (kome), qui signifie "riz", et une partie supérieure qui suggère un vestige de sa forme originale, symbolisant un arbre. Cette combinaison configure l'idée de quelque chose qui vient ou qui arrive, faisant probablement allusion à l'arrivée du riz ou d'une récolte. Depuis des temps anciens, le riz et ses plantations ont été fondamentaux dans la culture japonaise, influençant même l'étymologie de certains mots.

Dans la langue japonaise, le mot 「来」 est largement utilisé à la fois comme verbe et comme partie d'autres vocabulaires. En tant que verbe, 「来る」 (kuru) signifie "venir" ou "arriver". Lorsqu'il est conjugué, la forme "くる" (kuru) est assez courante. De plus, il est fréquent de voir 「来」 dans des combinaisons de kanji, formant des mots avec des significations liées à l'arrivée ou au futur. Par exemple, 「来年」 (rainen) signifie "prochain an" et 「将来」 (shourai) se réfère à "futur". Ces variantes soulignent la flexibilité et la pertinence de cette expression dans le quotidien japonais.

Historically, the use of 「来」 dates back to various Asian dynasties, where the art of calligraphy and fluency in writing held great significance. Ancient documents indicate that the idea of "coming" or "arriving" was closely tied to traditions of hospitality and cultural exchanges. In many cultures both within and outside of Japan, the idea of someone or something arriving is symbolically linked to the concept of renewal and hope, which is reflected in the linguistic expressions we discuss here.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - Affronter (une situation)
  • 訪れる (otozureru) - Visiter (lieu, personne)
  • 出現する (shutsugen suru) - Apparaître, surgir (quelque chose de nouveau)
  • 現れる (arawareru) - Se manifester, apparaître
  • 到来する (tōrai suru) - S'approcher, arriver (temps, événement)
  • 降臨する (kōrin suru) - Descendre, apparaître (divinités, événements spéciaux)
  • 顕れる (araware) - Se manifester, devenir visible (en général)
  • 見える (mieru) - Être visible, pouvoir voir
  • 起こる (okoru) - Se produire, avoir lieu (événements)
  • 生じる (shōjiru) - Originer, surgir (une situation)
  • 起きる (okiru) - Lever, réveiller, se produire (événements)
  • 発生する (hatsusei suru) - Générer, se produire (phénomènes, incidents)
  • 起源する (kigen suru) - Avoir une origine, origine de quelque chose
  • 起因する (kiin suru) - Causer, être causé par
  • 始まる (hajimaru) - Commencer (quelque chose qui commence naturellement)
  • 始める (hajimeru) - Démarrer (quelque chose de manière active)
  • 開始する (kaishi suru) - Commencer, démarrer rapidement
  • 着く (tsuku) - Arriver (physiquement sur les lieux)
  • 到着する (tōchaku suru) - Arriver à une destination, débarquer
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Arriver à (après un long voyage)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Atteindre, atteindre (un objectif)
  • 届ける (todokeru) - Livrer, faire parvenir quelque chose
  • 伝わる (tsutawaru) - Être transmis, passer à l'avance
  • 送る (okuru) - Envoyer, envoyer quelque chose
  • 進む (susumu) - Avancer, poursuivre (chemin)
  • 進行する (shinkō suru) - Progresser, avancer dans quelque chose
  • 進める (susumeru) - Recommander, faire avancer
  • 進化する (shinka suru) - Évoluer, avancer (en développement)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progresser, faire des progrès (général)
  • 進展する (shintent suru) - Se développer, évoluer (dans un aspect)
  • 進出する (shinchaku suru) - Élargir, avancer (vers de nouveaux territoires)
  • 進路する (shinro suru) - Suivre un chemin, se diriger نحو
  • 進路を取る (shinro o toru) - Prendre un chemin, choix de direction
```

Mots associés

来場

raijyou

comparecimento

来日

rainichi

Arrivée au Japon; arriver au Japon; Visite au Japon

未来

mirai

futuro (tempo de vida)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

hérité; héréditaire; transmis

出来上がり

dekiagari

être completé; prêt; Fait pour Faite pour sert pour sert à; couper

出来上がる

dekiagaru

être completé; Être prêt; par définition; être très ivre

出来事

dekigoto

incident; cas; arriver; événement

出来物

dekimono

homme capable; tumeur; croissance; bouillir; ulcère; abcès; éruption cutanée; bouton

出来るだけ

dekirudake

si tout est possible

Romaji: rai
Kana: らい
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : Depuis le mois dernier); pour 10 jours); l'année prochaine)

Signification en anglais: since (last month);for (10 days);next (year)

Définition : Il arrivera à un moment donné dans le futur, à un moment où il existera.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (来) rai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (来) rai:

Exemples de phrases - (来) rai

Voici quelques phrases d'exemple :

明日は成るべく早く来てください。

Ashita wa narubeku hayaku kite kudasai

Veuillez venir le plus tôt possible demain

Dans la mesure du possible, venez le plus tôt possible demain

  • 明日 (あした, ashita) - amanhã
  • なるべく (narubeku) - dès que possible, si vous le pouvez
  • 早く (はやく, hayaku) - tôt, rapidement
  • 来てください (きてください, kite kudasai) - venez, s'il vous plaît
其れ共に未来を築こう。

Sore tomo ni mirai o kizukou.

Construisons l'avenir ensemble.

Et si nous créions l'avenir ensemble ?

  • 其れ共に (それともに) - juntos
  • 未来 (みらい) - futuro
  • 築こう (きずこう) - construire, créer
誰か来たか?

Dareka kitaka?

Quelqu'un est-il venu?

Quelqu'un est-il venu?

  • 誰か (dareka) - alguém
  • 来た (kita) - veio
  • か? (ka?) - Partícula interrogativa
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

Je veux aller trouver un ami qui est venu de loin.

Je veux aller voir un ami de loin.

  • 遠方 (enpou) - distante
  • から (kara) - de
  • 来た (kita) - veio
  • 友達 (tomodachi) - amigo
  • に (ni) - para
  • 会いに (aini) - encontrar
  • 行きたい (ikitai) - Je veux y aller
  • です (desu) - é
間もなく電車が来ます。

Mamonaku densha ga kimasu

Bientôt, le train arrivera.

Le train arrivera bientôt.

  • 間もなく - bientôt
  • 電車 - train
  • が - particule de sujet
  • 来ます - virá
青年は未来の希望です。

Seinen wa mirai no kibou desu

Les jeunes sont l'espoir de l'avenir.

La jeunesse est l'espoir futur.

  • 青年 (seinen) - signifie "jeune" ou "jeunesse"
  • は (wa) - déterminant de l'article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "jeune"
  • 未来 (mirai) - avenir
  • の (no) - article grammatical indiquant la possession, dans ce cas, "du futur"
  • 希望 (kibou) - signifie "esperança" ou "expectativa"
  • です (desu) - verbe "être" sous sa forme polie et formelle
てっきり彼女は来ると思っていた。

Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita

Je pensais qu'elle viendrait sûrement.

Elle pensait que ça viendrait.

  • てっきり - adverbe indiquant une forte conviction ou attente
  • 彼女 - nom signifiant "petite amie" ou "elle"
  • は - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • 来る - verbe qui signifie "venir" ou "arriver"
  • と - particule indiquant une citation directe ou indirecte
  • 思っていた - verbo composé signifiant "penser" ou "croire"
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

A disciplina tem um grande impacto no futuro das crianças.

A disciplina tem um impacto significativo no futuro da criança.

  • 躾 (しつけ) - disciplina, educação
  • 子供 (こども) - criança
  • 将来 (しょうらい) - futuro
  • 大きな (おおきな) - grande
  • 影響 (えいきょう) - influência
  • 与えます (あたえます) - dar, conceder
私たちは来月転居する予定です。

Watashitachi wa raigetsu tenkyo suru yotei desu

Nous prévoyons de déménager le mois prochain.

Nous prévoyons de changer le mois prochain.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 来月 - "Le mois prochain" en japonais
  • 転居する - "changer de résidence"
  • 予定です - "planifié" en japonais
私の所に来てください。

Watashi no tokoro ni kite kudasai

S'il vous plaît venez à moi.

S'il vous plaît venez à moi.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • の (no) - particule de possession en japonais, qui indique que "私" est le propriétaire de ce qui suit
  • 所 (tokoro) - signifie "place" ou "local" en japonais
  • に (ni) - particule indiquant la destination ou la localisation de quelque chose en japonais
  • 来て (kite) - forme impérative du verbe "venir" en japonais
  • ください (kudasai) - expression qui signifie "s'il vous plaît" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

担ぐ

katsugu

porter à l'épaule; épaule

稼ぐ

kasegu

gagner un revenu; travailler

現われる

arawareru

apparaître; viens en vue; devenir visible; sortir; incarner; se concrétiser; Exprimez-vous.

敬う

uyamau

montrer du respect; honneur

食い違う

kuichigau

se croiser; contrer; différer; entrer en conflit; mal tourner

来