Terjemahan dan Makna dari: 来 - rai
A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa "arroz", e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.
Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "vir" ou "chegar". Quando conjugado, a forma "くる" (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo ano" e 「将来」 (shourai) refere-se a "futuro". Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.
Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de "vir" ou "chegar" estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 来る (kuru) - Vir
- 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (uma situação)
- 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
- 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo novo)
- 現れる (arawareru) - Manifestar-se, aparecer
- 到来する (tōrai suru) - Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
- 降臨する (kōrin suru) - Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
- 顕れる (araware) - Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
- 見える (mieru) - Ser visível, conseguir ver
- 起こる (okoru) - Acontecer, ocorrer (eventos)
- 生じる (shōjiru) - Originar-se, surgir (uma situação)
- 起きる (okiru) - Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
- 発生する (hatsusei suru) - Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
- 起源する (kigen suru) - Ter origem, origem de algo
- 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
- 始まる (hajimaru) - Começar (algo que inicia naturalmente)
- 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma ativa)
- 開始する (kaishi suru) - Dar início, começar rapidamente
- 着く (tsuku) - Chegar (fisicamente ao local)
- 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino, desembarcar
- 辿り着く (tadoritsuku) - Chegar a (depois de uma jornada longa)
- 到達する (tōtatsu suru) - Alcançar, atingir (um objetivo)
- 届ける (todokeru) - Entregar, fazer chegar algo
- 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, passar adiante
- 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
- 進む (susumu) - Avançar, prosseguir (caminho)
- 進行する (shinkō suru) - Progredir, avançar em algo
- 進める (susumeru) - Recomendar, fazer avançar
- 進化する (shinka suru) - Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
- 進歩する (shinpo suru) - Progredir, fazer progresso (geral)
- 進展する (shintent suru) - Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
- 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avançar (para novos territórios)
- 進路する (shinro suru) - Seguir um caminho, direcionar-se
- 進路を取る (shinro o toru) - Tomar um caminho, escolha de direção
Kata-kata terkait
Romaji: rai
Kana: らい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: Sejak (bulan lalu); selama (10 hari); tahun depan
Arti dalam Bahasa Inggris: since (last month);for (10 days);next (year)
Definisi: Chegará num determinado momento no futuro, num momento em que existir.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (来) rai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (来) rai:
Contoh Kalimat - (来) rai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu
Rencana ini akan diterapkan bulan depan.
- この計画 - rencana ini
- は - Partikel topik
- 来月 - Bulan depan
- に - Partikel waktu
- 実施されます - Akan diimplementasikan
Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu
Jalan ini rencananya akan dibuka bulan depan.
Jalan ini akan dibuka bulan depan.
- この道路 - jalan ini
- は - partikel topik
- 来月 - Bulan depan
- 開通する - akan diresmikan
- 予定です - diplajari
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
Um evento infeliz aconteceu.
- 不幸な - infeliz, desafortunado
- 出来事 - evento, incidente
- が - partícula de sujeito
- 起こってしまった - aconteceu, ocorreu
Yoki senu dekigoto ga okotta
Um evento inesperado ocorreu.
Um evento inesperado aconteceu.
- 予期せぬ - inesperado
- 出来事 - evento, incidente
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 起こった - aconteceu, ocorreu
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Vamos buscar juntos um futuro para caminhar.
Aponte para o futuro em que você caminha juntos.
- 共に - juntos, em conjunto
- 歩む - caminhar, seguir em frente
- 未来 - masa depan
- を - partikel objek
- 目指そう - ayo berjuang untuk mencapai
Sairai tsuki ni Nihon ni ikimasu
Saya akan pergi ke Jepang bulan depan.
Saya akan pergi ke Jepang lagi bulan depan.
- 再来月 (sairaimotsuki) - berarti "bulan depan lagi" atau "bulan setelah bulan berikutnya".
- に (ni) - uma partícula que indica o destino ou localização.
- 日本 (nihon) - o nome do país Japão.
- に (ni) - novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
- 行きます (ikimasu) - kata kerja "pergi" dalam bentuk sekarang/masa depan sopan.
Sairainen ni Nihon ni ikitai desu
Eu quero ir ao Japão no próximo ano.
Eu quero ir para o Japão novamente no próximo ano.
- 再来年 (sairainen) - significa "no ano seguinte" ou "dois anos a partir de agora".
- に (ni) - uma partícula que indica o destino ou localização.
- 日本 (nihon) - o nome do país Japão.
- に (ni) - novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
- 行きたい (ikitai) - significa "querer ir".
- です (desu) - uma partícula que indica a conclusão da frase e é usada para expressar cortesia.
Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu
O parto é um evento muito importante para as mulheres.
O nascimento é um evento muito importante para as mulheres.
- 出産 - nascimento
- 女性 - wanita
- にとって - untuk
- とても - muito
- 重要 - penting
- な - partícula que indica adjetivo
- 出来事 - evento, acontecimento
- です - kata kerja "ada"
Shounen wa mirai no kibou da
Os jovens são a esperança do futuro.
O menino é a esperança do futuro.
- 少年 (shounen) - um jovem
- は (wa) - partikel topik
- 未来 (mirai) - masa depan
- の (no) - partikel kepemilikan
- 希望 (kibou) - esperança
- だ (da) - kata kerja "ada"
Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu
Ela planeja ter um bebê no próximo ano.
Ela terá um bebê no próximo ano.
- 彼女 - berarti "pacar" atau "dia" dalam bahasa Jepang
- は - partícula de tópico em japonês, indicando que "ela" é o assunto da frase
- 来年 - significa "ano que vem" em japonês
- 赤ちゃん - significa "bebê" em japonês
- を - partícula de objeto em japonês, indicando que "bebê" é o objeto da ação
- 産む - significa "dar à luz" em japonês
- 予定 - significa "plano" ou "programação" em japonês
- です - verbo "ser" em japonês, indicando que a frase está no presente e é afirmativa
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
