번역 및 의미: 来 - rai

A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa "arroz", e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.

Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "vir" ou "chegar". Quando conjugado, a forma "くる" (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo ano" e 「将来」 (shourai) refere-se a "futuro". Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.

Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de "vir" ou "chegar" estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (uma situação)
  • 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
  • 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo novo)
  • 現れる (arawareru) - Manifestar-se, aparecer
  • 到来する (tōrai suru) - Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
  • 降臨する (kōrin suru) - Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
  • 顕れる (araware) - Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
  • 見える (mieru) - Ser visível, conseguir ver
  • 起こる (okoru) - Acontecer, ocorrer (eventos)
  • 生じる (shōjiru) - Originar-se, surgir (uma situação)
  • 起きる (okiru) - Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
  • 発生する (hatsusei suru) - Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
  • 起源する (kigen suru) - Ter origem, origem de algo
  • 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
  • 始まる (hajimaru) - Começar (algo que inicia naturalmente)
  • 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma ativa)
  • 開始する (kaishi suru) - Dar início, começar rapidamente
  • 着く (tsuku) - Chegar (fisicamente ao local)
  • 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino, desembarcar
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Chegar a (depois de uma jornada longa)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Alcançar, atingir (um objetivo)
  • 届ける (todokeru) - Entregar, fazer chegar algo
  • 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, passar adiante
  • 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
  • 進む (susumu) - Avançar, prosseguir (caminho)
  • 進行する (shinkō suru) - Progredir, avançar em algo
  • 進める (susumeru) - Recomendar, fazer avançar
  • 進化する (shinka suru) - Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progredir, fazer progresso (geral)
  • 進展する (shintent suru) - Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
  • 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avançar (para novos territórios)
  • 進路する (shinro suru) - Seguir um caminho, direcionar-se
  • 進路を取る (shinro o toru) - Tomar um caminho, escolha de direção
```

연관된 단어

来場

raijyou

comparecimento

来日

rainichi

일본 도착; 일본에 도착; 일본 방문

未来

mirai

미래 (생명 시간)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

조상의; 유전적인; 수입된; 전달된; 전달된

出来上がり

dekiagari

ser concluído; pronto; feito para; corte

出来上がる

dekiagaru

ser concluído; estar pronto; por definição; estar muito bêbado

出来事

dekigoto

사건; 사례; 일어나다; 이벤트

出来物

dekimono

유능한 사람; 종양; 성장; 종기; 궤양; 농양; 발진; 여드름

出来るだけ

dekirudake

모든 것이 가능하다면

Romaji: rai
Kana: らい
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: (지난 달) 이후; (10일); 내년)

영어로의 의미: since (last month);for (10 days);next (year)

정의: Chegará num determinado momento no futuro, num momento em que existir.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (来) rai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (来) rai:

예문 - (来) rai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

明日は成るべく早く来てください。

Ashita wa narubeku hayaku kite kudasai

내일 가능한 한 일찍 오세요

가능하면 내일 가능한 한 일찍 오시기 바랍니다.

  • 明日 (あした, ashita) - 내일
  • なるべく (narubeku) - 가능한 한 빨리
  • 早く (はやく, hayaku) - 빨리, 빠르게
  • 来てください (きてください, kite kudasai) - 오세요
其れ共に未来を築こう。

Sore tomo ni mirai o kizukou.

우리 함께 미래를 만들어 가요.

함께 미래를 만들어 보는 건 어때요?

  • 其れ共に (それともに) - juntos
  • 未来 (みらい) - futuro
  • 築こう (きずこう) - 건설하다, 만들다
誰か来たか?

Dareka kitaka?

누구든지 왔습니까?

누구든지 왔습니까?

  • 誰か (dareka) - alguém
  • 来た (kita) - veio
  • か? (ka?) - 의문 부호
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

멀리서 온 친구를 찾으러 가고 싶어요.

멀리서 친구를 만나러 가고 싶어요.

  • 遠方 (enpou) - distante
  • から (kara) - 에서
  • 来た (kita) - veio
  • 友達 (tomodachi) - 친구
  • に (ni) - 을/를
  • 会いに (aini) - encontrar
  • 行きたい (ikitai) - 나는 가고 싶다
  • です (desu) - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
間もなく電車が来ます。

Mamonaku densha ga kimasu

곧 기차가 도착할 것입니다.

기차가 곧 도착할 것입니다.

  • 間もなく -
  • 電車 - trem
  • が - 주어 부위 조각
  • 来ます - virá
青年は未来の希望です。

Seinen wa mirai no kibou desu

청년은 미래의 희망입니다.

젊음은 미래의 희망입니다.

  • 青年 (seinen) - 청소년 또는 청춘을 의미합니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 용어, 이 경우 "jovem"
  • 未来 (mirai) - 미래
  • の (no) - 미래의 소유를 나타내는 문법학적 용어입니다.
  • 希望 (kibou) - "희망" 또는 "기대"를 의미합니다.
  • です (desu) - 동사 "ser"의 정중하고 격식 있는 형태
てっきり彼女は来ると思っていた。

Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita

Eu pensei que ela certamente viria.

Ela pensou que viria.

  • てっきり - advérbio que indica uma forte convicção ou expectativa
  • 彼女 - 여자친구 또는 "그녀"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 표시하는 논항
  • 来る - verbo que significa "vir" ou "chegar"
  • と - partícula que indica uma citação direta ou indireta
  • 思っていた - verbo composto que significa "pensar" ou "acreditar"
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

징계는 어린이의 미래에 큰 영향을 미칩니다.

징계는 자녀의 미래에 중대한 영향을 미칩니다.

  • 躾 (しつけ) - 규율, 교육
  • 子供 (こども) - criança
  • 将来 (しょうらい) - futuro
  • 大きな (おおきな) - grande
  • 影響 (えいきょう) - influência
  • 与えます (あたえます) - 주다
私たちは来月転居する予定です。

Watashitachi wa raigetsu tenkyo suru yotei desu

Nós planejamos nos mudar no próximo mês.

Planejamos mudar no próximo mês.

  • 私たちは - "우리"
  • 来月 - "próximo mês" em japonês
  • 転居する - "mudar de residência" em japonês
  • 予定です - "planejado" em japonês
私の所に来てください。

Watashi no tokoro ni kite kudasai

제발 나에게 오세요.

제발 나에게 오세요.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • の (no) - 소유 물 입자 '가'는 "나"가 뒤에 오는 것을 소유하고 있다는 것을 나타냅니다.
  • 所 (tokoro) - 일본어로 '장소'를 의미합니다.
  • に (ni) - 일본어에서 무언가의 도착지 또는 위치를 나타내는 입자
  • 来て (kite) - 일본어로 "오다"라는 동사의 명령형
  • ください (kudasai) - 일본어로 '제발'을 뜻하는 표현
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

著す

arawasu

쓰기; 출판하다

了解

ryoukai

이해하다, 동의하다, 이해하다, 로저(라디오에서)

溢れる

afureru

inundar; transbordar; transbordar

省みる

kaerimiru

refletir

覚える

oboeru

기억하려면; 기억하기

来