Terjemahan dan Makna dari: 料 - ryou

Kata Jepang 「料」 (ryou) umumnya digunakan untuk menunjukkan biaya, tarif, atau bahan dan merupakan bagian integral dari berbagai ungkapan dalam bahasa Jepang. Etimologi Kanji 「料」 berasal dari asal Cina, di mana terdiri dari radikal 「斗」 (to, mewakili satu ton ukuran) dan 「米」 (kome, yang berarti beras). Secara historis, kanji ini mengimplikasikan ukuran beras sebagai bentuk pembayaran atau penghitungan tarif, mencerminkan ekonomi agraris di mana beras sangat penting.

Dalam konteks modern, 「料」 banyak digunakan dalam kata-kata komposit. Beberapa kombinasi yang paling umum termasuk 「材料」 (zairyou, bahan), 「料理」 (ryouri, kuliner) dan 「料金」 (ryoukin, tarif). Kami mencatat bahwa banyak komposit yang melibatkan 「料」 terus mencerminkan elemen perhitungan atau jumlah, sejalan dengan penggunaannya yang bersejarah dalam pengukuran. Koneksi ini dengan pengukuran tetap ada, meskipun ada evolusi linguistik dan beragam aplikasi kontemporer dari kanji.

Kanji 「料」 juga muncul dalam konteks yang bervariasi, ditambahkan pada kata-kata untuk menentukan sifat atau tujuan dari biaya. Misalnya, dalam 「授業料」 (jugyouryou), kata ini diterjemahkan sebagai 'biaya bulanan', sedangkan dalam 「手数料」 (tesuuryou), merujuk pada 'biaya layanan'. Adaptasi makna ini menunjukkan fleksibilitas kanji ini dalam operasi linguistik Jepang, menyoroti relevansinya baik secara historis maupun dalam komunikasi sehari-hari, di mana biaya perlu didefinisikan dengan jelas.

Dalam hal penggunaan budaya dan linguistik, 「料」 mencontohkan bagaimana akar sejarah sebuah simbol dapat bertahan meskipun masyarakat berkembang. Di Jepang modern, di mana kartu elektronik dan mata uang modern mendominasi ekonomi, kata-kata yang terkait dengan 「料」 masih menghubungkan kita kembali ke waktu di mana nasi dan ukuran yang tepat menjadi dasar pertukaran ekonomi. Oleh karena itu, dengan memahami 「料」 dan komposisinya, seseorang mendapatkan pandangan yang lebih luas tidak hanya tentang bahasa, tetapi juga tentang praktik budaya sejarah di Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 食材 (shokuzai) - Bahan makanan, item yang digunakan dalam persiapan hidangan.
  • 材料 (zairyou) - Material, sering digunakan dalam konteks konstruksi atau pembuatan.
  • 素材 (sozai) - Material, merujuk pada zat dasar yang digunakan dalam kerajinan tangan atau produksi.
  • 物質 (busshitsu) - Materi, substansi fisik dalam arti ilmiah.
  • 原料 (genryou) - Bahan baku, bahan dasar yang digunakan untuk memproduksi produk jadi.

Kata-kata terkait

料金

ryoukin

taxa; cobrança; tarifa

料理

ryouri

memasak; kuliner; gastronomi

有料

yuuryou

tiket masuk berbayar; Korban

無料

muryou

gratis; tanpa biaya

肥料

hiryou

pupuk kandang; pupuk

燃料

nenryou

combustível

調味料

choumiryou

bumbu; rempah

送料

souryou

ongkos kirim; mengangkut

資料

shiryou

Bahan; data

食料

shokuryou

makanan

Romaji: ryou
Kana: りょう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: materi; penagihan; tarif; biaya

Arti dalam Bahasa Inggris: material;charge;rate;fee

Definisi: 1. Harga barang dan jasa. atau kebutuhan untuk membayarnya. 2. Bahan-bahan yang diperlukan untuk membuat makanan dan minuman.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (料) ryou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (料) ryou:

Contoh Kalimat - (料) ryou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

香辛料を使って料理を作りました。

Kōshinryō o tsukatte ryōri o tsukurimashita

Saya membuat makanan menggunakan rempah -rempah.

Saya memasak menggunakan rempah -rempah.

  • 香辛料 - bumbu
  • を - partikel objek langsung
  • 使って - menggunakan
  • 料理 - kulinari
  • を - partikel objek langsung
  • 作りました - fez
食料は人間にとって不可欠なものです。

Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu

Pemakanan penting bagi manusia.

Makanan sangat penting bagi manusia.

  • 食料 - alimento
  • は - partikel topik
  • 人間 - manusia
  • にとって - untuk
  • 不可欠 - esensial
  • な - Kata sifat
  • もの - hal baru
  • です - adalah (kata kerja menjadi)
随分おいしい料理ですね。

Zuibun oishii ryouri desu ne

Ini adalah hidangan yang sangat lezat.

Ini adalah hidangan yang sangat lezat.

  • 随分 - kata keterangan yang berarti "banyak" atau "cukup"
  • おいしい - Adjektif yang berarti "lezat"
  • 料理 - kata benda yang berarti "masakan" atau "hidangan"
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan kesopanan
  • ね - partikel penutup yang menunjukkan pertanyaan atau konfirmasi
醤油は日本の伝統的な調味料です。

Shouyu wa Nihon no dentouteki na choumiryou desu

O molho de soja é um tempero tradicional japonês.

  • 醤油 - shoyu (molho de soja)
  • は - partikel topik
  • 日本 - Nihon (Japão)
  • の - partikel kepemilikan
  • 伝統的な - dentoutekina (tradicional)
  • 調味料 - choumiryou (condimento)
  • です - desu (verbo ser/estar)
食卓には美味しい料理がたくさん並んでいる。

Shokutaku ni wa oishii ryouri ga takusan narande iru

Di meja makan ada banyak hidangan lezat.

Ada banyak hidangan lezat di atas meja.

  • 食卓 - meja makan malam
  • に - partikel yang menunjukkan lokasi kata kerja
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 美味しい - lezat
  • 料理 - piring, makanan
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • たくさん - banyak
  • 並んでいる - berbaris, diatur dalam satu baris
食塩は料理に欠かせない調味料です。

Shokuen wa ryōri ni kakasenai chōmiryō desu

Garam adalah bumbu yang sangat diperlukan dalam memasak.

Garam adalah bumbu yang sangat diperlukan untuk memasak.

  • 食塩 (shokuen) - salam
  • は (wa) - partikel topik
  • 料理 (ryouri) - masakan
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 欠かせない (kakasenai) - tak terpisahkan, penting
  • 調味料 (choumiryou) - bumbu
  • です (desu) - verbo ser, estar
私は衣料を買いに行きます。

Watashi wa iryou wo kai ni ikimasu

Saya akan membeli pakaian.

Saya akan membeli pakaian.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 衣料 (iryō) - "Roupa" em japonês significa "服" (fuku).
  • を (wo) - Objek partikel dalam bahasa Jepang
  • 買い (kai) - kata "購入する" dalam bentuk verbal di Jepang.
  • に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
  • 行きます (ikimasu) - kata kerja "pergi" dalam bahasa Jepang
私の特技は料理です。

Watashi no tokugi wa ryōri desu

Kemampuan khusus saya adalah memasak.

Kemampuan khusus saya adalah memasak.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 特技 (tokugi) - kemauan khusus
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 料理 (ryouri) - kata benda yang berarti "masakan" atau "memasak"
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas dan waktu sekarang
油を使わない料理が健康的です。

Abura wo tsukawanai ryouri ga kenkouteki desu

Memasak tanpa minyak itu sehat.

Memasak yang tidak menggunakan minyak itu sehat.

  • 油を使わない - tidak menggunakan minyak
  • 料理 - kulinari
  • が - partícula de sujeito
  • 健康的 - sehat
  • です - verbo "ser" no presente
材料が揃っているか確認してください。

Zairyou ga sorotte iru ka kakunin shite kudasai

Silakan periksa apakah semua bahan tersedia.

Periksa apakah bahan-bahan tersedia.

  • 材料 (zairyou) - materiál
  • が (ga) - particle indicating the subject of a sentence
  • 揃っている (sorotteiru) - para estar completo, estar listo
  • か (ka) - partícula que indica uma pergunta
  • 確認してください (kakunin shite kudasai) - Silakan konfirmasi

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

月日

gapi

(a data

価値

kachi

nilai; merit; kelayakan

然しながら

shikashinagara

namun

行為

koui

bertindak; tindakan; mengadakan

kata

orang

料