Terjemahan dan Makna dari: 彼 - kare
Kata kata Jepang 彼[かれ] adalah istilah penting bagi siapa saja yang belajar bahasa tersebut, terutama bagi mereka yang ingin berkomunikasi secara alami dalam kehidupan sehari-hari. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam berbagai konteks. Selain itu, kita akan melihat tips untuk menghafal kata ini dan beberapa fakta menarik yang dapat membantu dalam pembelajaran. Jika Anda ingin memahami lebih jauh tentang bahasa Jepang, Suki Nihongo adalah kamus terbaik untuk memperdalam pengetahuan Anda.
Makna dan penggunaan 彼[かれ]
彼[かれ] adalah kata ganti orang yang berarti "dia". Kata ini digunakan untuk merujuk kepada seorang pria secara spesifik, biasanya dalam situasi yang informal atau sehari-hari. Berbeda dengan istilah lainnya yang lebih formal, 彼 memiliki nada yang lebih langsung dan santai, umum digunakan dalam percakapan antara teman atau keluarga.
Perlu dicatat bahwa, dalam beberapa konteks, 彼 juga bisa digunakan untuk merujuk pada pacar, terutama ketika hubungan tersebut sudah terjalin. Misalnya, jika seseorang mengatakan "彼と映画を見に行った" (Saya pergi ke bioskop bersamanya), mereka mungkin merujuk pada pacar, tergantung pada konteks percakapan.
Asal dan penulisan kanji 彼
Kanji 彼 terdiri dari radikal 彳 (yang menunjukkan gerakan atau jalan) dan 皮 (yang berarti "kulit" atau "permukaan"). Kombinasi ini menyarankan ide "sesuatu atau seseorang yang berada di luar", yang masuk akal, karena istilah ini merujuk pada orang ketiga yang jauh dari pembicara. Asal usul ini membantu memahami mengapa 彼 digunakan untuk menunjukkan "dia" dalam bahasa Jepang.
Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun kanji memiliki komposisi ini, penggunaan saat ini tidak langsung terkait dengan makna literal dari radikal. Seiring waktu, kata ini telah menjadi kata ganti pribadi, kehilangan sedikit hubungan dengan etimologi aslinya.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 彼 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 彼 adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, saat menonton drama Jepang, perhatikan ketika karakter menggunakan kata ini untuk merujuk pada seorang pria. Mengulangi kalimat seperti "彼は先生です" (Dia adalah guru) juga membantu menguatkan istilah tersebut dalam ingatan.
Saran kedua adalah menghindari kebingungan antara 彼 dengan kata ganti lainnya, seperti あの人 (orang itu) atau 彼女 (dia/wanita pacar). Sementara 彼 lebih langsung dan informal, あの人 memiliki nada yang lebih netral dan dapat digunakan untuk kedua jenis kelamin. Mengetahui perbedaan ini sangat penting untuk berbicara bahasa Jepang dengan alami.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 彼氏 (Kareshi) - Kekasih
- 彼女 (Kareshi) - Pacar
- 彼方 (Kanata) - Jauh, di luar
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Dari satu sisi ke sisi lain, di mana-mana
- 彼方此世 (Kanata konose) - Dunia ini dan alam seberang
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Di sisi lain, di balik cakrawala
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Dunia lain, berbeda dari kita
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Sisi itu
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Sisi yang berlawanan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼) kare
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼) kare:
Contoh Kalimat - (彼) kare
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo no kami wa makkuro de utsukushii desu
Rambutnya hitam dan indah.
- 彼女 - dia
- の - de
- 髪 - rambut
- は - (partikel topik)
- 真っ黒 - hitam murni
- で - (partikel penghubung)
- 美しい - cantik
- です - (alku sopan untuk menjadi/ada)
Kanojo no kaminoke wa tareru
Rambutnya rontok.
Rambutnya menggantung.
- 彼女 - Dia
- の - Partícula de posse
- 髪の毛 - rambut
- は - Partikel topik
- 垂れていた - Sedang digantung
Kanojo no hankou wa oogesa sugiru
Reaksinya sangat berlebihan.
- 彼女 - dia
- の - partikel kepemilikan
- 反応 - reaksi
- は - partikel topik
- 大げさ - berlebihan
- すぎる - terlalu banyak
Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu
Dia baik padaku.
- 彼女 (kanojo) - Dia (perempuan)
- は (wa) - partikel topik
- 私に対して (watashi ni taishite) - terkait dengan saya
- 優しいです (yasashii desu) - baik hati
Kanojo wa totemo yasashii desu
Dia sangat baik.
- 彼女 (kanojo) - dia perempuan
- は (wa) - Partikel topik
- とても (totemo) - Terima kasih
- 優しい (yasashii) - jenis
- です (desu) - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
Kanojo no hyōjō wa totemo odayaka da
Ekspresinya sangat tenang.
- 彼女 (kanojo) - dia pacar
- の (no) - partikel kepemilikan
- 表情 (hyoujou) - Ekspresi wajah
- は (wa) - partikel topik
- とても (totemo) - muito
- 穏やか (odayaka) - tenang
- だ (da) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kanojo no nintairyoku wa hateshinai
Kesabaran Anda tidak terbatas.
- 彼女 (kanojo) - dia pacar
- の (no) - partikel kepemilikan
- 忍耐力 (nintairyoku) - kesabaran/ketahanan
- は (wa) - partikel topik
- 果てしない (hateshinai) - tak terbatas/tidak berujung
Kanojo no engi wa subarashii desu
Penampilan Anda luar biasa.
- 彼女 (kanojo) - dia
- の (no) - de
- 演技 (engi) - akting
- は (wa) - partikel topik
- 素晴らしい (subarashii) - maravilhoso
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kanojo no ryōri wa rippana desu
Piringnya baik -baik saja.
- 彼女 (kanojo) - dia
- の (no) - de
- 料理 (ryouri) - kulinari
- は (wa) - partikel topik
- 立派 (rippa) - luar biasa, sangat baik
- です (desu) - ser/ada (kata penghubung)
Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru
Saya selalu frustrasi dengan sikap dibenci Anda.
- 彼女 (kanojo) - dia
- の (no) - partikel kepemilikan
- 憎らしい (nikurashii) - mengerikan, dibenci
- 態度 (taido) - sikap, perilaku
- には (ni wa) - Artikel yang menunjukkan penekanan
- いつも (itsumo) - sempre
- イライラする (iraira suru) - merasa marah, frustrasi
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
