Traducción y Significado de: 彼 - kare
La palabra japonesa 彼[かれ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente para quienes desean comunicarse de forma natural en el día a día. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en diferentes contextos. Además, veremos consejos para memorizar esta palabra y algunas curiosidades que pueden ayudar en el aprendizaje. Si buscas entender más sobre el japonés, el Suki Nihongo es el mejor diccionario para profundizar tus conocimientos.
Significado y uso de 彼[かれ]
彼[かれ] es un pronombre personal que significa "él". Se utiliza para referirse a un hombre en específico, generalmente en situaciones informales o cotidianas. A diferencia de otros términos más formales, 彼 lleva un tono más directo y casual, siendo común en conversaciones entre amigos o familiares.
Cabe destacar que, en algunos contextos, 彼 también puede ser utilizado para referirse a un novio, especialmente cuando la relación ya está establecida. Por ejemplo, si alguien dice "彼と映画を見に行った" (Fui al cine con él), puede estar refiriéndose al novio, dependiendo del contexto de la conversación.
Origen y escritura del kanji 彼
El kanji 彼 está compuesto por el radical 彳 (que indica movimiento o camino) y por 皮 (que significa "piel" o "superficie"). Esta combinación sugiere una idea de "algo o alguien que está más allá", lo que tiene sentido, ya que el término se refiere a una tercera persona distante del hablante. Esta origen ayuda a entender por qué 彼 se utiliza para indicar "él" en japonés.
Es interesante notar que, aunque el kanji tenga esa composición, su uso actual no está directamente relacionado con el significado literal de los radicales. Con el tiempo, la palabra se ha consolidado como un pronombre personal, perdiendo un poco de la conexión con su etimología original.
Consejos para memorizar y usar 彼 correctamente
Una forma eficaz de memorizar 彼 es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al ver un drama japonés, presta atención cuando los personajes usan esta palabra para referirse a un hombre. Repetir frases como "彼は先生です" (Él es profesor) también ayuda a fijar el término en la memoria.
Otro consejo es evitar confundir 彼 con otros pronombres, como あの人 (esa persona) o 彼女 (ella/novia). Mientras 彼 es más directo e informal, あの人 tiene un tono más neutro y puede usarse para ambos géneros. Conocer estas diferencias es esencial para hablar japonés con naturalidad.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 彼氏 (Kareshi) - Novio
- 彼女 (Kareshi) - Novia
- 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta
Palabras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: él; novio
Significado en inglés: he;boyfriend
Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:
Frases de Ejemplo - (彼) kare
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo no kami wa makkuro de utsukushii desu
Su cabello es negro y hermoso.
- 彼女 - ella
- の - de
- 髪 - cabello
- は - (partícula de tema)
- 真っ黒 - negro puro
- で - Conector de extremidade
- 美しい - hermoso
- です - (forma educada de ser)
Kanojo no kaminoke wa tareru
Su cabello estaba cayendo.
Su cabello estaba colgando.
- 彼女 - Ella
- の - Partícula de posesión
- 髪の毛 - pelo
- は - Partícula de tema
- 垂れていた - Estaba colgado
Kanojo no hankou wa oogesa sugiru
Su reacción es muy exagerada.
- 彼女 - ella
- の - partícula de posesión
- 反応 - reacción
- は - partícula de tema
- 大げさ - exagerado
- すぎる - demasiado
Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu
Ella es amable conmigo.
- 彼女 (kanojo) - Ella (femenino)
- は (wa) - partícula de tema
- 私に対して (watashi ni taishite) - en relación a mí
- 優しいです (yasashii desu) - es amable
Kanojo wa totemo yasashii desu
Ella es muy amable.
- 彼女 (kanojo) - Ella (femenino)
- は (wa) - Partícula de tema
- とても (totemo) - Muy
- 優しい (yasashii) - tipo
- です (desu) - Verbo "ser" en presente
Kanojo no hyōjō wa totemo odayaka da
Tu expresión es muy tranquila.
- 彼女 (kanojo) - ella/novia
- の (no) - partícula posesiva
- 表情 (hyoujou) - Expresión facial
- は (wa) - partícula de tema
- とても (totemo) - muy
- 穏やか (odayaka) - calma/serena
- だ (da) - verbo ser/estar no presente
Kanojo no nintairyoku wa hateshinai
Tu paciencia es interminable.
- 彼女 (kanojo) - ella/novia
- の (no) - partícula posesiva
- 忍耐力 (nintairyoku) - paciencia/resistencia
- は (wa) - partícula de tema
- 果てしない (hateshinai) - infinito/inagotable
Kanojo no engi wa subarashii desu
Tu actuación es maravillosa.
- 彼女 (kanojo) - ella
- の (no) - de
- 演技 (engi) - actuación
- は (wa) - partícula de tema
- 素晴らしい (subarashii) - maravilloso
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Kanojo no ryōri wa rippana desu
Su plato está bien.
- 彼女 (kanojo) - ella
- の (no) - de
- 料理 (ryouri) - cocina
- は (wa) - partícula de tema
- 立派 (rippa) - espléndido, excelente
- です (desu) - ser/ estar (verbo de enlace)
Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru
I always get frustrated with your hated attitude.
- 彼女 (kanojo) - ella
- の (no) - partícula de posesión
- 憎らしい (nikurashii) - odioso, detestable
- 態度 (taido) - actitud, comportamiento
- には (ni wa) - partícula que indica énfasis
- いつも (itsumo) - siempre
- イライラする (iraira suru) - enojarse, frustrarse
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
