Traduction et signification de : 彼 - kare
Le mot japonais 彼[かれ] est un terme essentiel pour ceux qui apprennent la langue, surtout pour ceux qui souhaitent communiquer de manière naturelle au quotidien. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine et comment il est utilisé dans différents contextes. De plus, nous verrons des conseils pour mémoriser ce mot et quelques curiosités qui peuvent aider à l'apprentissage. Si vous cherchez à en savoir plus sur le japonais, le Suki Nihongo est le meilleur dictionnaire pour approfondir vos connaissances.
Signification et utilisation de 彼[かれ]
彼[かれ] est un pronom personnel qui signifie "il". Il est utilisé pour se référer à un homme spécifique, généralement dans des situations informelles ou quotidiennes. Contrairement à d'autres termes plus formels, 彼 a une tonalité plus directe et décontractée, étant courant dans les conversations entre amis ou en famille.
Il convient de noter que, dans certains contextes, 彼 peut également être utilisé pour désigner un petit ami, surtout lorsque la relation est déjà établie. Par exemple, si quelqu'un dit "彼と映画を見に行った" (Je suis allé au cinéma avec lui), cela peut faire référence au petit ami, en fonction du contexte de la conversation.
Origine et écriture du kanji 彼
Le kanji 彼 est composé du radical 彳 (qui indique mouvement ou chemin) et de 皮 (qui signifie « peau » ou « surface »). Cette combinaison suggère une idée de « quelque chose ou quelqu'un qui est au-delà », ce qui a du sens, puisque le terme se réfère à une troisième personne éloignée du locuteur. Cette origine aide à comprendre pourquoi 彼 est utilisé pour indiquer « il » en japonais.
Il est intéressant de noter que, bien que le kanji ait cette composition, son usage actuel n'est pas directement lié au sens littéral des radicaux. Avec le temps, le mot s'est consolidé en tant que pronom personnel, perdant un peu de sa connexion avec son étymologie originale.
Conseils pour mémoriser et utiliser 彼 correctement
Une méthode efficace pour mémoriser 彼 est de l'associer à des situations quotidiennes. Par exemple, en regardant un drama japonais, faites attention lorsque les personnages utilisent ce mot pour se référer à un homme. Répéter des phrases comme "彼は先生です" (Il est professeur) aide également à ancrer le terme dans la mémoire.
Une autre astuce est d'éviter de confondre 彼 avec d'autres pronoms, comme あの人 (cette personne) ou 彼女 (elle/petite amie). Alors que 彼 est plus direct et informel, あの人 a un ton plus neutre et peut être utilisé pour les deux genres. Connaître ces différences est essentiel pour parler japonais avec naturel.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 彼氏 (Kareshi) - Petit ami
- 彼女 (Kareshi) - Petite amie
- 彼方 (Kanata) - Longe, além
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - D'un côté à l'autre, partout
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta
Mots associés
Romaji: kare
Kana: かれ
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : lui ; petit amis
Signification en anglais: he;boyfriend
Définition : Pronoms utilisés pour les hommes et les hommes en général.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (彼) kare
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (彼) kare:
Exemples de phrases - (彼) kare
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo no kami wa makkuro de utsukushii desu
Ses cheveux sont noirs et beaux.
- 彼女 - Elle
- の - de
- 髪 - cheveux
- は - (particule de sujet)
- 真っ黒 - noir pur
- で - Point d'accès
- 美しい - beau
- です - (forme polie d'être)
Kanojo no kaminoke wa tareru
Ses cheveux tombaient.
Ses cheveux étaient suspendus.
- 彼女 - Elle
- の - Particule de possession
- 髪の毛 - cheveux
- は - Particule de sujet
- 垂れていた - J'étais suspendu
Kanojo no hankou wa oogesa sugiru
Sa réaction est très exagérée.
- 彼女 - Elle
- の - Certificado de posse
- 反応 - reação
- は - particule de thème
- 大げさ - exagerado
- すぎる - trop
Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu
Elle est gentille avec moi.
- 彼女 (kanojo) - Elle (féminin)
- は (wa) - particule de thème
- 私に対して (watashi ni taishite) - en ce qui me concerne
- 優しいです (yasashii desu) - c'est gentil
Kanojo wa totemo yasashii desu
Elle est très gentille.
- 彼女 (kanojo) - Elle (féminin)
- は (wa) - Particule de sujet
- とても (totemo) - Très
- 優しい (yasashii) - gentil
- です (desu) - Verbe "être" au présent
Kanojo no hyōjō wa totemo odayaka da
Votre expression est très calme.
- 彼女 (kanojo) - ela/namorada
- の (no) - particule possessive
- 表情 (hyoujou) - Expressão facial
- は (wa) - particule de thème
- とても (totemo) - beaucoup
- 穏やか (odayaka) - calma/serena
- だ (da) - Verbe être au présent
Kanojo no nintairyoku wa hateshinai
Votre patience est infinie.
- 彼女 (kanojo) - ela/namorada
- の (no) - particule possessive
- 忍耐力 (nintairyoku) - patience/résistance
- は (wa) - particule de thème
- 果てしない (hateshinai) - infini/sans fin
Kanojo no engi wa subarashii desu
Son jeu d'acteur est magnifique.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- の (no) - de
- 演技 (engi) - performance
- は (wa) - particule de thème
- 素晴らしい (subarashii) - Magnifique
- です (desu) - Verbe être au présent
Kanojo no ryōri wa rippana desu
Son assiette va bien.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- の (no) - de
- 料理 (ryouri) - cuisine
- は (wa) - particule de thème
- 立派 (rippa) - splendide, excellent
- です (desu) - être (verbe d'état)
Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru
Je suis toujours frustré par votre attitude détestée.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- の (no) - Certificado de posse
- 憎らしい (nikurashii) - odieux, détestable
- 態度 (taido) - attitude, comportement
- には (ni wa) - particule qui indique l'accentuation
- いつも (itsumo) - toujours
- イライラする (iraira suru) - être irrité, frustré
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
