Tradução e Significado de: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele". Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - Namorada
- 彼方 (Kanata) - Longe, além
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De um lado a outro, em todos os lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta
Palavras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: ele; namorado
Significado em Inglês: he;boyfriend
Definição: Pronomes usados para homens e homens em geral.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (彼) kare
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼) kare:
Frases de Exemplo - (彼) kare
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kanojo no kami wa makkuro de utsukushii desu
O cabelo dela é preto e bonito.
- 彼女 - ela
- の - de
- 髪 - cabelo
- は - (partícula de tópico)
- 真っ黒 - preto puro
- で - (partícula de conexão)
- 美しい - bonito
- です - (forma educada de ser/estar)
Kanojo no kaminoke wa tareru
O cabelo dela estava caindo.
O cabelo dela estava pendurado.
- 彼女 - Ela
- の - Partícula de posse
- 髪の毛 - Cabelo
- は - Partícula de tópico
- 垂れていた - Estava pendurado
Kanojo no hankou wa oogesa sugiru
Sua reação é muito exagerada.
- 彼女 - ela
- の - partícula de posse
- 反応 - reação
- は - partícula de tópico
- 大げさ - exagerado
- すぎる - demais
Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu
Ela é gentil comigo.
- 彼女 (kanojo) - ela (feminino)
- は (wa) - partícula de tópico
- 私に対して (watashi ni taishite) - em relação a mim
- 優しいです (yasashii desu) - é gentil
Kanojo wa totemo yasashii desu
Ela é muito gentil.
- 彼女 (kanojo) - Ela (feminino)
- は (wa) - Partícula de tópico
- とても (totemo) - Muito
- 優しい (yasashii) - Gentil
- です (desu) - Verbo "ser" no presente
Kanojo no hyōjō wa totemo odayaka da
Sua expressão é muito calma.
- 彼女 (kanojo) - ela/namorada
- の (no) - partícula possessiva
- 表情 (hyoujou) - expressão facial
- は (wa) - partícula de tópico
- とても (totemo) - muito
- 穏やか (odayaka) - calma/serena
- だ (da) - verbo ser/estar no presente
Kanojo no nintairyoku wa hateshinai
Sua paciência é interminável.
- 彼女 (kanojo) - ela/namorada
- の (no) - partícula possessiva
- 忍耐力 (nintairyoku) - paciência/resistência
- は (wa) - partícula de tópico
- 果てしない (hateshinai) - infinito/sem fim
Kanojo no engi wa subarashii desu
Sua atuação é maravilhosa.
- 彼女 (kanojo) - ela
- の (no) - de
- 演技 (engi) - atuação
- は (wa) - partícula de tópico
- 素晴らしい (subarashii) - maravilhoso
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Kanojo no ryōri wa rippana desu
O prato dela está bem.
- 彼女 (kanojo) - ela
- の (no) - de
- 料理 (ryouri) - culinária
- は (wa) - partícula de tópico
- 立派 (rippa) - esplêndido, excelente
- です (desu) - ser/estar (verbo de ligação)
Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru
Sempre fico frustrado com sua odiada atitude.
- 彼女 (kanojo) - ela
- の (no) - partícula de posse
- 憎らしい (nikurashii) - odioso, detestável
- 態度 (taido) - atitude, comportamento
- には (ni wa) - partícula que indica ênfase
- いつも (itsumo) - sempre
- イライラする (iraira suru) - ficar irritado, frustrado
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
