Terjemahan dan Makna dari: と - to
Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.
Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?
Arti dan penggunaan dasar と
Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.
Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.
Asal dan evolusi dari と
Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).
Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.
Tips untuk menggunakan と dengan benar
Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.
Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
- なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
- そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
- そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
- そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
- そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
- そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
- そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
- そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.
Romaji: to
Kana: と
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan
Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:
Contoh Kalimat - (と) to
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Fuku koto wa taisetsu na seiketsu no shūkan desu
Membersihkan adalah kebiasaan kebersihan yang penting.
Kebersihan adalah kebiasaan bersih yang penting.
- 拭くこと - tindakan membersihkan atau mengeringkan sesuatu
- は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 大切な - katai
- 清潔 - substantivo yang berarti "limpeza" atau "higiene"
- の - partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
- 習慣 - kata benda yang berarti "kebiasaan" atau "adat"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Shiki wo toru hito wa riidaashippu ga hitsuyou desu
Orang yang mengambil perintah membutuhkan kepemimpinan.
- 指揮をとる人 - orang yang memimpin
- は - partikel topik
- リーダーシップ - kepemimpinan
- が - partícula de sujeito
- 必要です - diperlukan
Sōji o suru no wa taisetsu na koto desu
Pembersihan adalah hal yang penting.
Pembersihan itu penting.
- 掃除 - pembersihan
- をする - membuat
- のは - adalah
- 大切 - penting
- な - kata sifat
- こと - hal baru
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Sekkin suru to kiken desu
Berbahaya untuk didekati.
Berbahaya untuk mendekat.
- 接近すると - mendekati
- 危険 - bahaya
- です - adalah (kata kerja "menjadi" dalam bentuk waktu sekarang)
Teikyō suru koto wa yorokobashii koto desu
Sangat menyenangkan menawarkan sesuatu.
Menyediakan adalah kesenangan.
- 提供すること - Memberikan sesuatu
- は - Partikel topik
- 喜ばしい - Menyenangkan
- こと - hal, fakta
- です - Kata kerja ser/estar di waktu sekarang
Momeru koto wa saketai desu
Saya ingin menghindari konflik.
Saya ingin menghindari gosok.
- 揉める - kata kerja yang berarti "berkelahi", "berdiskusi", "memiliki konflik"
- こと - kata こと
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "hal-hal yang"
- 避ける - kata kerja yang berarti "menghindari", "mencegah", "melarikan diri dari"
- たい - akhiran yang menunjukkan keinginan, dalam hal ini, "ingin"
- です - cara sopan "menjadi" atau "berada"
Teiji wa taisetsu na koto desu
Presentasinya penting.
- 提示 (teiji) - "Tip" atau "saran" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik dari kalimat
- 大切 (taisetsu) - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
- な (na) - partikel tata bahasa Jepang yang digunakan untuk mengubah kata sifat
- こと (koto) - "Koto" artinya "hal" atau "perbincangan" dalam bahasa Jepang.
- です (desu) - verbo "ser/estar" dalam bahasa Jepang digunakan untuk menunjukkan pernyataan atau kesopanan.
Tsumande taberu to oishii desu
Lezat saat dipanen dan dimakan.
- 摘んで - berarti "mencabut" atau "memetik" dalam bahasa Jepang
- 食べる - berarti "makan" dalam bahasa Jepang
- と - adalah partikel Jepang yang menunjukkan hubungan sebab akibat, dalam hal ini, "ketika"
- 美味しい - "Delicioso" atau "lezat" dalam bahasa Jepang
- です - adalah sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan pernyataan formal, dalam hal ini, "é"
Sonnau koto wa saketai
Saya ingin menghindari menyebabkan kerusakan.
Saya ingin menghindari kalah.
- 損なう - berarti "merugikan" atau "membahayakan".
- こと - itu adalah kata benda yang berarti "hal" atau "fakta".
- は - "adalah sebuah partikel yang menandai topik kalimat, menunjukkan bahwa yang akan datang selanjutnya adalah subjek utama."
- 避けたい - adalah kata kerja yang berarti "ingin menghindari".
Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Butuh waktu untuk mempelajari operasi.
- 操作 (sousa) - aksi, operasi
- を (wo) - partikel objek langsung
- 覚える (oboeru) - mengingat
- のに (noni) - konjungsi yang menunjukkan suatu kondisi atau alasan
- 時間 (jikan) - Waktu, jam
- が (ga) - partícula de sujeito
- かかる (kakaru) - mengambil waktu, menunggu
- こと (koto) - kata benda abstrak, dalam hal ini, "fakta"
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - verbo "ser" no presente
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
