Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

プリント

purinto

mencetak; brosur

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

ベスト

besuto

terbaik; rompi

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

tempat tidur

フロント

huronto

depan

パトカー

patoka-

mobil patroli

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

愚かな行動をすると後悔することになる。

Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru

Jika Anda bertindak bodoh

Jika Anda bertindak bodoh, Anda akan menyesalinya.

  • 愚かな - tolo, estupido
  • 行動 - ação, comportamento
  • をする - membuat
  • と - jika
  • 後悔する - menyesali
  • ことになる - akhirnya menjadi
慎重に行動することが大切です。

Shinchou ni koudou suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk bertindak dengan hati-hati.

Penting untuk bertindak dengan hati-hati.

  • 慎重に - dengan hati-hati, dengan bijaksana
  • 行動する - bertindak, mengambil tindakan
  • ことが - fakta bahwa
  • 大切です - penting
慎むことは美徳です。

Tsutsushimu koto wa bitoku desu

Berhati -hatilah adalah suatu kebajikan.

Itu adalah kebajikan untuk berhenti.

  • 慎む - Verbo yang berarti "berhati-hati" atau "berkehati-hatian".
  • こと - kata benda yang berarti "hal" atau "masalah".
  • は - Partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam kasus ini "berhati-hati".
  • 美徳 - Substantivo yang berarti "virtude" atau "mérito" adalah "kebajikan" dalam Bahasa Indonesia.
  • です - Kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dan formal dari "ser" atau "estar".
手伝いをしてくれてありがとう。

Tetsudai o shite kurete arigatou

Terima kasih telah membantuku.

  • 手伝い (te-tsu-dai) - Ajuda, assistência
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • してくれて (shi-te-ku-re-te) - membuat untuk saya
  • ありがとう (a-ri-ga-to-u) - terima kasih
手間を省くことが大切です。

tema wo habuku koto ga taisetsu desu

Penting untuk menghemat waktu dan usaha.

Penting untuk menghemat waktu.

  • 手間を省く - artinya "menghemat waktu dan usaha".
  • こと - adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah sebuah kata benda.
  • が - itu adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah subjek dari kalimat berikutnya.
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso".
  • です - ini adalah cara sopan untuk menyatakan sesuatu.
把握することが重要です。

Hawaku suru koto ga juuyou desu

Penting untuk memiliki pemahaman yang kuat.

Penting untuk dipahami.

  • 把握すること - berarti "mengerti" atau "memahami", merupakan ekspresi yang terdiri dari dua kanji (把 dan 握) yang bersama-sama membentuk kata "hakuaku", yang dapat diterjemahkan sebagai "memegang erat".
  • が - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "mengerti" atau "memahami".
  • 重要です - artinya "penting", adalah sebuah ekspresi yang terdiri dari dua karakter kanji (重 dan 要) yang bersama-sama membentuk kata "juuyou", yang dapat diterjemahkan sebagai "penting" atau "esensial". Kata "です" adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan formalitas kalimat.
投入することが成功の鍵です。

Tōnyū suru koto ga seikō no kagi desu

Presentasi adalah kunci kesuksesan.

  • 投入すること - maksudnya "menginvestasikan" atau "melaksanakan".
  • 成功 - sucesso
  • 鍵 - berarti "kunci" atau "rahasia".
押さえることが大切です。

Osae ru koto ga taisetsu desu

Penting untuk bertahan.

Penting untuk menjaga yang rendah.

  • 押さえる (osae ru) - menahan, mengendalikan
  • こと (koto) - hal, topik
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
抗議することは重要です。

Kougi suru koto wa juuyou desu

Protes itu penting.

Penting untuk memprotes.

  • 抗議する - protestar
  • こと - kata yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 重要 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
拍手をすると心が温かくなる。

Hakushu wo suru to kokoro ga atatakaku naru

Tepuk tangan akan menghangatkan hatimu.

  • 拍手 (hakushu) - tepuk tangan
  • をする (wo suru) - membuat
  • と (to) - kapan
  • 心 (kokoro) - Hati, pikiran
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 温かく (atatakaku) - Hangat, bersemangat
  • なる (naru) - menjadi
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

dan