Traduzione e significato di: と - to
La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.
Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?
Il significato e l'uso base di と
La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.
Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.
L'origine e l'evoluzione di と
Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).
Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.
Consigli su come usare と correttamente
Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.
Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 無論 (muron) - Senza dubbio
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
- なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
- そうだろう (sou darou) - Non è così?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
- そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
- そう思う (sou omou) - Penso così
- そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
- そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
- そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
- そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
- そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
- そうだな (sou da na) - Sì, è così.
- そうかな (sou kana) - È così?
- そうだろうか (sou darou ka) - È così?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
- そうなら (sou nara) - Se è così
- そうならば (sou naraba) - Se è così
- そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)
Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (と) to
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:
Frasi d'Esempio - (と) to
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Fuku koto wa taisetsu na seiketsu no shūkan desu
La pulizia è un'importante abitudine igienica.
La pulizia è un'importante abitudine di pulizia.
- 拭くこと - azione di pulire o asciugare qualcosa
- は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 大切な - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso"
- 清潔 - sostantivo che significa "pulizia" o "igiene"
- の - particella grammaticale che indica il possesso o la relazione tra le parole
- 習慣 - sostantivo che significa "abitudine" o "costume"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Shiki wo toru hito wa riidaashippu ga hitsuyou desu
La persona che prende il comando ha bisogno di leadership.
- 指揮をとる人 - persona che comanda
- は - particella del tema
- リーダーシップ - leadership
- が - particella soggettiva
- 必要です - necessario
Sōji o suru no wa taisetsu na koto desu
La pulizia è una cosa importante.
La pulizia è importante.
- 掃除 - Pulizia
- をする - fare
- のは - è
- 大切 - importante
- な - (particella che indica aggettivo)
- こと - cosa
- です - È (verbo essere)
Sekkin suru to kiken desu
È pericoloso avvicinarsi.
È pericoloso avvicinarsi.
- 接近すると - avvicinarsi
- 危険 - pericolo
- です - È
Teikyō suru koto wa yorokobashii koto desu
È gratificante offrire qualcosa.
Fornire è un piacere.
- 提供すること - Fornire qualcosa
- は - Particella tema
- 喜ばしい - Gradevole, piacevole
- こと - Cosa, fatto
- です - Verbo ser/estar no presente
Momeru koto wa saketai desu
Voglio evitare il conflitto.
Voglio evitare di sfregare.
- 揉める - verbo che significa "litigare", "discutere", "avere conflitti"
- こと - sostantivo che significa "cosa", "fatto"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "cose che"
- 避ける - verbo que significa "evitare", "prevenire", "sfuggire"
- たい - suffisso che indica desiderio, in questo caso, "volere"
- です - Modo educato di "essere" o "essere"
Teiji wa taisetsu na koto desu
La presentazione è importante.
- 提示 (teiji) - 「ヒント」ou「提案」
- は (wa) - particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase
- 大切 (taisetsu) - significa "importante" ou "valioso" em giapponese
- な (na) - particella grammaticale giapponese usata per modificare aggettivi
- こと (koto) - significa "cosa" o "argomento" in giapponese
- です (desu) - verbo essere/stare in giapponese, usato per indicare affermazione o cortesia
Tsumande taberu to oishii desu
È delizioso quando raccolto e mangiato.
- 摘んで - in giapponese significa "raccogliere" o "spennare".
- 食べる - significa "mangiare" in giapponese
- と - è una particella giapponese che indica una relazione di causa ed effetto, in questo caso, "quando"
- 美味しい - significa "delizioso" o "saporito" in giapponese
- です - è una particella giapponese che indica una dichiarazione formale, in questo caso, "è"
Sonnau koto wa saketai
Voglio evitare di causare danni.
Voglio evitare di perdere.
- 損なう - significa "prejudicare" o "danneggiare".
- こと - è un sostantivo che significa "cosa" o "fatto".
- は - è una particella che segna il tema della frase, indicando che ciò che segue è l'argomento principale.
- 避けたい - è un verbo che significa "voler evitare".
Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Potrebbe essere necessario del tempo per apprendere l'operazione.
- 操作 (sousa) - azione, operazione
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 覚える (oboeru) - ricordare, memorizzare
- のに (noni) - congiunzione che indica una condizione o motivo
- 時間 (jikan) - Tempo, ora
- が (ga) - particella soggettiva
- かかる (kakaru) - levar tempo, demorar
- こと (koto) - sostantivo astratto, in questo caso, "fatto"
- が (ga) - particella soggettiva
- あります (arimasu) - verbo "ser" no presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
