Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

優先順位を設定してください。

Yuusen jun'i wo settei shite kudasai

Harap tentukan prioritasnya.

Tetapkan prioritas.

  • 優先順位 - Prioritas
  • を - partikel yang menandai objek dari tindakan
  • 設定 - Mengatur, menentukan
  • してください - tolong lakukan
先着順で席を確保してください。

Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai

Harap jamin kursi Anda sesuai urutan kedatangan.

Harap lampirkan kursi di pangkalan -Degree pertama, pertama -tama dilayani.

  • 先着順 (sentei jun) - urutan kedatangan
  • で (de) - saran atau metode
  • 席 (seki) - Kursi
  • を (wo) - partikel objek
  • 確保 (kakuho) - Menjamin, memastikan
  • して (shite) - bentuk konjugasi kata kerja "suru" (melakukan)
  • ください (kudasai) - por favor
先端技術は常に進化しています。

Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu

Teknologi mutakhir selalu berkembang.

Teknologi canggih terus berkembang.

  • 先端技術 (sentan gijutsu) - teknologi mutakhir
  • は (wa) - partikel topik
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 進化しています (shinka shiteimasu) - sedang berkembang
先輩にはいつも感謝しています。

Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu

Saya selalu berterima kasih kepada orang tua saya.

Saya selalu berterima kasih kepada orang tua saya.

  • 先輩 (senpai) - istilah dalam bahasa Jepang yang mengacu pada seseorang yang lebih tua atau lebih berpengalaman dalam bidang tertentu
  • に (ni) - sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan penerima tindakan
  • は (wa) - sebuah partikel bahasa jepang yang menandakan topik dari kalimat
  • いつも (itsumo) - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "selalu"
  • 感謝 (kansha) - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "rasa syukur"
  • しています (shiteimasu) - bentuk sopan dari kata kerja bahasa Jepang "suru" yang berarti "melakukan" atau "menyadari"
光る星が美しいです。

Hikaru hoshi ga utsukushii desu

Bintang -bintang yang cerah itu indah.

Bintang -bintang yang cerah itu indah.

  • 光る - brilian
  • 星 - bintang
  • が - partícula de sujeito
  • 美しい - cantik
  • です - verbo "ser" no presente
八百屋で新鮮な野菜を買いました。

Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita

Saya membeli sayuran segar di toko sayuran.

Saya membeli sayuran segar dengan warna hijau.

  • 八百屋 (yaoya) - toko sayuran
  • で (de) - em
  • 新鮮な (shinsenna) - fresco
  • 野菜 (yasai) - sayur-sayuran
  • を (wo) - objek langsung
  • 買いました (kaimashita) - dibeli
公式を使って計算しましょう。

Koushiki wo tsukatte keisan shimashou

Mari kita hitung menggunakan formula resmi.

Mari kita hitung menggunakan rumus.

  • 公式 (kōshiki) - formula
  • を (wo) - partikel objek
  • 使って (tsukatte) - menggunakan
  • 計算 (keisan) - penghitungan
  • しましょう (shimashou) - ayo kita lakukan
依頼を受けた仕事を全力でこなします。

Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu

Saya akan melakukan yang terbaik untuk melakukan pekerjaan yang telah diberikan kepada saya.

Saya akan melakukan yang terbaik untuk melakukan pekerjaan yang telah diberikan kepada saya.

  • 依頼 - Permintaan, sollicitasi
  • を - partikel objek langsung
  • 受けた - menerima (bentuk lampau dari kata kerja 受ける - menerima)
  • 仕事 - pekerjaan
  • を - partikel objek langsung
  • 全力で - dengan segala usahanya, dengan segala kekuatannya
  • こなします - melaksanakan, menunaikan
倍率を調整してください。

Bairitsu wo chousei shite kudasai

Silakan sesuaikan tingkat perkalian.

Sesuaikan pembesaran.

  • 倍率 (ba iritsu) - "増加率" ou "増幅"
  • を (wo) - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
  • 調整 (chousei) - "調整する"
  • して (shite) - kata kerja "suru" (する) dalam bahasa Jepang.
  • ください (kudasai) - フレーズ "おねがいします" (onegai shimasu) adalah ungkapan sopan yang berarti "tolong" atau "lakukan ini untuk saya" dalam bahasa Jepang.
  • . (ponto) - tanda baca yang digunakan untuk mengakhiri kalimat dalam bahasa Inggris.
備えあれば憂いなし

sonae areba urei nashi

Jika Anda siap

Jangan khawatir jika Anda siap

  • 備えあれば - "Jika kamu sudah siap"
  • 憂いなし - "Tidak perlu khawatir"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

en

menawan; mempesona; menggoda

貫禄

kanroku

kehadiran; martabat

後輩

kouhai

Junior (di tempat kerja atau sekolah)

記号

kigou

simbol; kode

軍艦

gunkan

kapal perang; kapal perang

シ