Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

前もって予約をしてください。

Maemotte yoyaku o shite kudasai

Harap melakukan pemesanan terlebih dahulu.

Silakan melakukan pemesanan terlebih dahulu.

  • 前もって - sebelumnya
  • 予約 - menyimpan
  • を - Kata benda yang menandai objek langsung
  • して - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
  • ください - tolong, silakan
前例を参考にしてください。

Mae rei wo sankou ni shite kudasai

Silakan berkonsultasi dengan contoh sebelumnya sebagai referensi.

Konsultasikan dengan preseden.

  • 前例 - precedente
  • を - partikel objek.
  • 参考 - "referência" atau "konsultasi".
  • に - Artikel tujuan.
  • してください - sebuah ungkapan yang berarti "silakan lakukan".
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

Silakan periksa sebelum berakting.

Tolong lihat bolak -balik sebelum berakting.

  • 前後 (zen-go) - depan dan belakang
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 見て (mite) - bentuk kata kerja dari "mirar" dalam bahasa Jepang
  • から (kara) - berarti "setelah" dalam bahasa Jepang
  • 行動 (koudou) - tindakan
  • して (shite) - kata kerja dari kata "fazer" dalam bahasa Jepang
  • ください (kudasai) - Ekspresi permintaan dalam bahasa Jepang, yang berarti "tolong"
割り当てを確認してください。

Waridashite wo kakunin shite kudasai

Silakan periksa tugasnya.

Periksa tugasnya.

  • 割り当て - penugasan, alokasi
  • を - partikel objek langsung
  • 確認 - konfirmasi, verifikasi
  • して - bentuk gerund dari kata kerja suru (melakukan)
  • ください - Silakan, mohon lakukan.
加減を調整してください。

Kagen wo chousei shite kudasai

Harap sesuaikan penambahan dan pengurangan.

Sesuaikan penyesuaian.

  • 加減 - penambahan dan pengurangan
  • を - partikel objek
  • 調整 - pengaturan
  • して - bentuk kata kerja suru (melakukan)
  • ください - tolong, berikan saya
兼ねてよろしくお願いします。

Kanete yoroshiku onegaishimasu

Tolong jaga saya mulai sekarang.

Terima kasih atas kerjasama Anda.

  • 兼ねて - kanete -tidak dapat diterjemahkan pada saat yang sama
  • よろしく - selamat berkenalan - tolong perlakukan dengan baik, jagalah saya
  • お願いします - tolong - tolong, saya minta, saya ingin meminta
再三お願いします。

Saisan onegaishimasu

Silakan bertanya lagi.

Saya ingin bertanya lagi.

  • 再三 - berulang kali, beberapa kali
  • お願いします - tolong, saya meminta
出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Saya percaya bahwa menemukan seseorang bukanlah kebetulan

Saya percaya pertemuan itu tidak bisa dihindari, tidak disengaja.

  • 出会う (deau) - bertemu
  • は (wa) - partikel topik
  • 偶然 (guuzen) - coincidensi
  • ではなく (dewanaku) - Bukan itu
  • 必然 (hitsuzen) - inevitável, perlu
  • だと (dato) - dikatakan bahwa
  • 信じています (shinjiteimasu) - saya percaya
出題は難しいです。

Shutsudai wa muzukashii desu

Pertanyaannya sulit.

Pertanyaannya sulit.

  • 出題 - artinya "pertanyaan" atau "masalah".
  • は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 難しい - berarti "sulit".
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang.
分数を計算するのは難しいです。

Bunsuu wo keisan suru no wa muzukashii desu

Menghitung fraksi itu sulit.

Sulit untuk menghitung fraksi.

  • 分数 - berarti "pecahan" dalam bahasa Jepang.
  • を - partikel objek.
  • 計算する - kataる (カタる)
  • のは - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • 難しい - katai (難い)
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dari "menjadi" atau "menjadi" dalam bahasa Jepang.
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

i

dependendo de

お父さん

otousan

ayah

ikusa

perang; pertarungan; kampanye; perjuangan

kara

kerang; kulit pohon; lambung kapal; Sedotan

imouto

adik perempuan

シ