Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Yuusen jun'i wo settei shite kudasai
Defina la prioridad.
Establezca la prioridad.
- 優先順位 - Prioridad
- を - Partícula que indica el objeto de la acción
- 設定 - Configurar, definir
- してください - por favor, haz
Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai
Por favor asegure su asiento por orden de llegada.
Asegure un asiento en primer grado, primer servido.
- 先着順 (sentei jun) - orden de llegada
- で (de) - indicación de medio o método
- 席 (seki) - asiento
- を (wo) - partícula objeto
- 確保 (kakuho) - Garantizar, asegurar
- して (shite) - forma conjugada del verbo "suru" (hacer)
- ください (kudasai) - Por favor
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
Estado de -La tecnología de arte siempre está evolucionando.
La tecnología avanzada evoluciona constantemente.
- 先端技術 (sentan gijutsu) - tecnología de punta
- は (wa) - partícula de tema
- 常に (tsuneni) - siempre
- 進化しています (shinka shiteimasu) - está evolucionando
Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu
Siempre estoy agradecido con mis ancianos.
Siempre estoy agradecido con mis ancianos.
- 先輩 (senpai) - término japonés que se refiere a alguien mayor o con más experiencia en un área determinada
- に (ni) - una partícula japonesa que indica el destinatario de la acción
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- いつも (itsumo) - una palabra japonesa que significa "siempre"
- 感謝 (kansha) - una palabra japonesa que significa "gratitud"
- しています (shiteimasu) - una forma educada del verbo japonés "suru" que significa "hacer" o "realizar"
Hikaru hoshi ga utsukushii desu
Las estrellas brillantes son hermosas.
Las estrellas brillantes son hermosas.
- 光る - brillante
- 星 - estrella
- が - partícula de sujeto
- 美しい - hermoso
- です - Verbo "ser" en presente
Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita
Compré verduras frescas en la tienda de verduras.
Compré verduras frescas en una feria.
- 八百屋 (yaoya) - tienda de verduras
- で (de) - en
- 新鮮な (shinsenna) - fresco
- 野菜 (yasai) - vegetales
- を (wo) - objeto directo
- 買いました (kaimashita) - compró
Koushiki wo tsukatte keisan shimashou
Calculemos el uso de la fórmula oficial.
Calculemos usando la fórmula.
- 公式 (kōshiki) - fórmula
- を (wo) - partícula objeto
- 使って (tsukatte) - usando
- 計算 (keisan) - Cálculo
- しましょう (shimashou) - vamos fazer
Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu
Haré todo lo posible para hacer el trabajo que recibí.
Haré todo lo posible para hacer el trabajo que recibí.
- 依頼 - Pedido, solicitud
- を - partícula de objeto directo
- 受けた - recibido (pasado del verbo 受ける - receber
- 仕事 - trabajo
- を - partícula de objeto directo
- 全力で - con todo el esfuerzo, con toda la fuerza
- こなします - realizar, cumplir
Bairitsu wo chousei shite kudasai
Ajuste la tasa de multiplicación.
Ajuste la expansión.
- 倍率 (ba iritsu) - significa "tasa de aumento" o "aumento" en japonés.
- を (wo) - Partícula de objeto en japonés.
- 調整 (chousei) - significa "ajustar" ou "regular" em japonês.
- して (shite) - Form of the verb "suru" (to do) in Japanese.
- ください (kudasai) - expressão educada que significa "por favor" ou "faça isso para mim" em japonês. -> expresión educada que significa "por favor" o "haz esto por mí" en japonés.
- . (ponto) - punctuation mark used to end a sentence in English.
sonae areba urei nashi
Si estás preparado
No te preocupes si estás preparado.
- 備えあれば - "Si estás preparado"
- 憂いなし - "No hay preocupación"
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
