Terjemahan dan Makna dari: がる - garu
A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.
Significado e uso de がる na língua japonesa
O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.
Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.
Origem e estrutura gramatical de がる
A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).
Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.
Dicas para memorizar e usar がる corretamente
Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.
Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 欲しがる (hoshigaru) - Mengharapkan, menginginkan sesuatu.
- 欲しがりたい (hoshigaritai) - Ingin menginginkan (dengan kuat) sesuatu.
- 欲しがっている (hoshigatteiru) - Sedang menginginkan sesuatu saat ini.
- 欲しがります (hoshigarimasu) - Ingin (bentuk sopan).
Kata-kata terkait
agaru
masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (がる) garu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (がる) garu:
Contoh Kalimat - (がる) garu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono sakuhin wa itsu shiagaru no desu ka?
Quando essa obra ficará pronta?
Quando esse trabalho terminará?
- この作品 - Esta obra
- は - Partikel topik
- いつ - Quando
- 仕上がる - Será concluída
- の - Partícula de substantivo
- ですか - É?
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
Luka jantung membutuhkan waktu untuk sembuh.
Hati yang terluka membutuhkan waktu untuk sembuh.
- 傷ついた - luka, terluka
- 心 - Hati, pikiran
- は - partikel topik
- 癒える - sembuh
- まで - até
- 時間 - tempo
- がかかる - butuh waktu, memerlukan waktu
Moshigagaru mono wa nan desu ka?
O que você gostaria de comer?
O que você é comido?
- 召し上がる - verbo que significa "comer" ou "beber" em japonês
- もの - substantivo que significa "coisa" ou "item"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "o que"
- 何 - pronome interrogativo que significa "o que"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
Hirogaru sekai wo issho ni tabi shimashou
Mari kita bepergian bersama di dunia yang tersebar.
- 広がる - kata kerja yang berarti "menyebar", "mengembang"
- 世界 - kata yang berarti "dunia"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 一緒に - ekspresi yang berarti "bersama"
- 旅 - viagem - perjalanan
- しましょう - kata kerja yang menunjukkan saran atau undangan untuk melakukan sesuatu bersama
Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Butuh waktu untuk mempelajari operasi.
- 操作 (sousa) - aksi, operasi
- を (wo) - partikel objek langsung
- 覚える (oboeru) - mengingat
- のに (noni) - konjungsi yang menunjukkan suatu kondisi atau alasan
- 時間 (jikan) - Waktu, jam
- が (ga) - partícula de sujeito
- かかる (kakaru) - mengambil waktu, menunggu
- こと (koto) - kata benda abstrak, dalam hal ini, "fakta"
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - verbo "ser" no presente
Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Siswa baru dapat meluangkan waktu untuk terbiasa dengan lingkungan baru.
- 新入生 - berarti "siswa baru" dalam bahasa Jepang.
- は - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "siswa baru".
- 新しい - "baru" dalam bahasa Jepang.
- 環境 - berarti "lingkungan" dalam bahasa Jepang.
- に - adalah sebuah partikel tatabahasa Jepang yang menunjukkan arah atau tujuan dari tindakan, dalam hal ini "menuju" lingkungan baru.
- 慣れる - berarti "mengakutamakan" dalam bahasa Jepang.
- のに - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan kondisi atau alasan, dalam kasus ini "untuk" beradaptasi dengan lingkungan baru.
- 時間 - "tempo" artinya "waktu" dalam bahasa Jepang.
- がかかる - adalah ungkapan Jepang yang berarti "mengambil waktu" atau "memerlukan waktu".
- こと - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan atau peristiwa, dalam hal ini "memakan waktu".
- あります - adalah cara yang sopan untuk mengatakan "ada" atau "ada" dalam bahasa Jepang.
Kabuka ga sagaru
Harga saham turun.
Penurunan harga turun.
- 株価 - harga saham
- が - partícula de sujeito
- 下がる - melingkarkan, mengurangi
Seiketsu na kankyou wa kenkou ni tsunagaru
Um ambiente limpo leva à saúde.
- 清潔な - adjetivo que significa "limpo"
- 環境 - substantivo que significa "ambiente"
- は - partícula que indica o tema da frase
- 健康 - kata yang berarti "kesehatan"
- に - partícula que indica a relação entre o tema e o verbo
- つながる - verbo que significa "estar conectado" ou "estar relacionado"
Mizo wo umeru ni wa jikan ga kakaru
Butuh waktu untuk mengisi ritme.
- 溝 (mizo) - "vala" atau "saluran"
- を (wo) - partikel objek
- 埋める (umeru) - "mengisi" atau "mengubur"
- には (niwa) - partikel yang menunjukkan suatu kondisi atau persyaratan
- 時間 (jikan) - significa "tempo"
- が (ga) - partícula de sujeito
- かかる (kakaru) - mengambil waktu
Watashi wa inu wo kawaigaru
Saya dengan penuh kasih merawat anjing saya.
Aku cinta anjingku.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - Judul topik Jepang yang menunjukkan subjek utama dalam kalimat
- 犬 (inu) - 犬 (いぬ)
- を (wo) - partícula de objeto japonês que indica o objeto direto da ação
- 可愛がる (kawaigaru) - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "mencintai", "merawat", atau "memanjakan"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
