Terjemahan dan Makna dari: がる - garu
A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.
Significado e uso de がる na língua japonesa
O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.
Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.
Origem e estrutura gramatical de がる
A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).
Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.
Dicas para memorizar e usar がる corretamente
Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.
Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 欲しがる (hoshigaru) - Mengharapkan, menginginkan sesuatu.
- 欲しがりたい (hoshigaritai) - Ingin menginginkan (dengan kuat) sesuatu.
- 欲しがっている (hoshigatteiru) - Sedang menginginkan sesuatu saat ini.
- 欲しがります (hoshigarimasu) - Ingin (bentuk sopan).
Kata-kata terkait
agaru
masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (がる) garu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (がる) garu:
Contoh Kalimat - (がる) garu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Chiryō ni wa jikan ga kakaru koto ga arimasu
Perawatan bisa memakan waktu.
Perawatan dapat memakan waktu.
- 治療 - Tratamento médico
- には - partikel yang menunjukkan target atau tujuan tindakan
- 時間 - tempo
- がかかる - butuh waktu
- ことがあります - ekspresi yang menunjukkan bahwa sesuatu bisa terjadi
Tōzai ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu
Lansekap yang meluas dari timur ke barat itu indah.
Skenario yang menyebarkan timur dan barat itu indah.
- 東西 - berarti "timur-barat".
- に - partikel yang menunjukkan arah atau lokasi.
- 広がる - kata kerja yang berarti "menyebar" atau "meluas".
- 景色 - kata benda yang berarti "lanskap" atau "pemandangan".
- は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
- です - kata kerja yang menunjukkan cara sopan untuk menyatakan sesuatu.
Jikan ga kakaru
Memerlukan waktu.
Memerlukan waktu.
- 時間 (jikan) - tempo
- が (ga) - partícula de sujeito
- 掛かる (kakaru) - mengambil waktu, menunggu
Shubi ga shikkari shite iru chīmu wa shōri ni tsunagaru
Sebuah tim dengan pertahanan yang kuat mengarah pada kemenangan.
Sebuah tim dengan pertahanan yang solid membawa pada kemenangan.
- 守備 - pertahanan
- が - partícula de sujeito
- しっかり - dengan tegas, dengan aman
- している - bentuk terus-menerus dari kata kerja "melakukan"
- チーム - tim
- は - partikel topik
- 勝利 - kemenangan
- に - partikel tujuan
- つながる - membawa ke, mengantarkan ke
Nanboku ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu
Pemandangan yang membentang ke selatan dan utara sangat indah.
Pemandangan yang terbentang ke utara dan selatan sangat indah.
- 南北に - mengarah ke utara-selatan
- 広がる - Verbo yang berarti "menyebar" atau "merambat"
- 景色 - kata benda yang berarti "lanskap" atau "pemandangan"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - kata kerja penghubung yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas
Wakaru koto ga taisetsu desu
É importante entender.
É importante entender.
- 分かる - mengerti - kata kerja yang berarti "memahami"
- こと - koto - substantivo que significa "coisa" ou "assunto"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 大切 - penting - katai
- です - desu - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Hito to kokoro ga tsunagaru
Nossos corações estão conectados com as pessoas.
Pessoas e corações estão conectados.
- 人 - "人々" (hitobito) significa "pessoas" em japonês.
- と - é uma partícula de ligação em japonês, que pode ser traduzida como "e" ou "com".
- 心 - significa "coração" ou "mente" em japonês.
- が - é uma partícula de sujeito em japonês, que indica que "coração" é o sujeito da frase.
- 繋がる - é um verbo em japonês que significa "conectar" ou "ligar".
Pātī ga moriagaru!
Pesta ini meriah!
Pesta ini meriah!
- パーティー - 日本語で「お祝い」と言います。
- が - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan subjek kalimat.
- 盛り上がる - katazukeru - 片付ける
- ! - tanda seru dalam bahasa Jepang, digunakan untuk mengekspresikan antusiasme atau kejutan.
Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou
Penerapan model bisnis baru ini akan memakan waktu.
- この (kono) - ini
- 新しい (atarashii) - baru
- ビジネスモデル (bijinesu moderu) - model bisnis
- の (no) - de
- 確立 (kakuritsu) - pendirian
- には (niwa) - memerlukan
- 時間 (jikan) - tempo
- がかかる (gakakaru) - akan mengambil
- でしょう (deshou) - mungkin
Kono bijinesu wa mōkaru to omoimasu
Eu acho que este negócio será lucrativo.
Eu acho que esse negócio será lucrativo.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- ビジネス - substantivo que significa "negócio"
- は - partikel yang menandai topik kalimat
- 儲かる - verbo que significa "lucrar" ou "dar lucro"
- と - partícula que indica a citação de uma opinião ou pensamento
- 思います - katahazu (かたはず) yang berarti "berpikir" atau "percaya".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
