Translation and Meaning of: 常に - tsuneni

A palavra japonesa 常に (つねに, tsuneni) é um advérbio que carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse é essencial para mergulhar na comunicação real. Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e nuances culturais de 常に, além de dicas práticas para memorizá-lo.

常に é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Seu uso vai além da simples tradução, refletindo valores e hábitos japoneses. Aqui, você descobrirá como aplicá-la corretamente e evitar armadilhas comuns.

Significado e tradução de 常に

常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente" em português. No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.

Um exemplo clássico é seu uso em frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar sempre preparado". Aqui, a palavra reforça a ideia de um estado perene, não apenas um hábito repetido. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação em japonês.

Origin and composition of kanji

O kanji 常 é composto por dois elementos visíveis: o radical 巾 (fundo relacionado a tecido ou algo que se estende) e o componente 尚 (que sugere elevação ou continuidade). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que permanece ao longo do tempo, como um tecido que se estende sem fim.

Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") e 非常 (hijou, "emergência"). Em todos os casos, a noção de permanência ou estado contínuo está presente. Entender essa raiz ajuda a memorizar não apenas 常に, mas também vocabulário relacionado.

Cultural usage and memorization tips

No Japão, a constância é um valor cultural forte, e 常に reflete isso. Empresas usam essa palavra em slogans para transmitir confiabilidade, como em 常に進化 (tsuneni shinka, "evolução constante"). Esse contexto mostra como o termo está ligado à reputação e à disciplina japonesa.

Para memorizar 常に, uma dica é associá-lo a situações que nunca mudam: o sol que sempre nasce, as estações que se repetem. Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca esquecer de ser grato"). O contato com exemplos autênticos fixa o aprendizado.

Quando evitar confusões

Um erro comum é trocar 常に por いつも sem considerar o contexto. Enquanto いつも funciona bem para rotinas pessoais ("eu sempre tomo café de manhã"), 常に soa mais natural em afirmações universais ou profissionais ("o sistema deve estar sempre ativo").

Outra armadilha é a pronúncia: o "tsu" no início de つねに não é mudo como em "tsunami". Pronunciá-lo corretamente (com um leve sopro) faz diferença para ser entendido. Treinar com áudios de nativos, disponíveis em plataformas como o Suki Nihongo, evita esse deslize.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
  • 常時 (jōji) - Constante, em todos os momentos
  • 常にして (tsunenishite) - Sempre fazer, ter sempre a prática de
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Estar sempre fazendo, mantendo uma prática constante
  • 常にあった (tsuneni atta) - Estar sempre presente (no passado)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Estar sempre presente (em algumas circunstâncias)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Deve ser sempre assim
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Deve ou deveria estar sempre
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Tentando ser sempre
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Ação de tentar estar sempre
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Penso que devo estar sempre
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando sobre estar sempre
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido que devo estar sempre
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidir de repente que deve estar sempre
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Conceber a ideia de estar sempre
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Fazer alguém pensar que deve estar sempre
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Ser percebido como algo que deve estar sempre
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Sem pensar que deveria estar sempre
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Não pensa que deve estar sempre

Related words

異常

ijyou

strangeness; abnormality; disorder

相変わらず

aikawarazu

like always; as usual; the same

正しく

masashiku

Certainly; undoubtedly; evidently

毎度

maido

each time; common salute of the service sector

甚だ

hanahada

very; greatly; extremely

甚だしい

hanahadashii

extreme; excessive; terrible; intense; serious; severe; tremendous; heavy (damage)

nou

talento; presente; função; noh brincando

年中

nenjyuu

whole year; ever; every day

絶えず

taezu

constantly

相当

soutou

adequate; fair; bearable; appropriate

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Type: adverb
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: always

Meaning in English: always

Definition: constantemente, sempre, sempre

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (常に) tsuneni

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (常に) tsuneni:

Example Sentences - (常に) tsuneni

See below some example sentences:

このシステムは非常に効率的です。

Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu

This system is very efficient.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • システム - substantive that means "system"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
  • 効率的 - efficient
  • です - verb to be in the polite form
この事件は非常に深刻です。

Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu

Este incidente é muito sério.

Este caso é muito sério.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 事件 - substantivo que significa "incidente" ou "caso"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
  • 深刻 - adjective that means "serious" or "severe"
  • です - verbo "ser" no presente, indicando que a frase está no tempo presente e é afirmativa
この回路は正常に動作しています。

Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu

This circuit is working correctly.

This circuit works normally.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 回路 - noun that means "circuit"
  • は - topic particle that indicates that the subject of the sentence is "this circuit"
  • 正常 - adjective meaning "normal"
  • に - particle that indicates the state in which the circuit is functioning
  • 動作 - noun that means "operation" or "functioning"
  • しています - verb that indicates the action of "being functional" or "being operational"
この地域の特産品は非常に美味しいです。

Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu

Special products in this area are very delicious.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 地域 - noun meaning "region"
  • の - possessive particle that indicates ownership or belonging
  • 特産品 - compound noun that means "specialized product" or "typical product"
  • は - topic particle indicating the main subject of the sentence
  • 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
  • 美味しい - adjective that means "delicious" or "tasty"
  • です - linking verb indicating the existence or state of something
この手法は非常に効果的です。

Kono shuhō wa hijō ni kōkateki desu

This technique is very effective.

This method is very effective.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 手法 - noun meaning "method" or "technique"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
  • 効果的 - adjective that means "effective" or "efficient"
  • です - Verb "to be" in polite form
この断面は非常に滑らかです。

Kono danmen wa hijō ni subarashii desu

Esta seção transversal é muito suave.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 断面 - substantivo que significa "seção transversal"
  • は - topic particle, used to indicate the subject of the sentence
  • 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
  • 滑らか - adjetivo que significa "suave" ou "liso"
  • です - verb to be in the polite form
この製品の対応は非常に迅速でした。

Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita

A resposta deste produto foi muito rápida.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 製品 - noun meaning "product" or "merchandise"
  • の - partícula de posse que indica que o substantivo anterior é o possuidor
  • 対応 - substantivo que significa "resposta" ou "tratamento"
  • は - topic particle indicating that the preceding noun is the topic of the sentence
  • 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
  • 迅速 - adjetivo que significa "rápido" ou "ágil"
  • でした - verb "to be" in the polite past
この建物の水準は非常に高いです。

Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu

The level of this building is very high.

  • この - demonstrative pronoun meaning "this" or "this one"
  • 建物 - noun meaning "building" or "construction"
  • の - particle that indicates possession or belonging
  • 水準 - noun meaning "level" or "standard"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
  • 高い - adjective that means "high" or "elevated"
  • です - verb ser/ estar in the present tense, indicating affirmation or politeness
世界は常に回っている。

Sekai wa tsuneni mawatte iru

The world is always turning.

The world is always around.

  • 世界 - It means "world" in Japanese.
  • は - Japanese grammatical particle indicating the topic of the sentence
  • 常に - means "always" in Japanese
  • 回っている - Japanese verb that means "to spin" or "to turn" in the present continuous.
作用は非常に重要です。

Sayou wa hijou ni juuyou desu

The action is very important.

  • 作用 - noun that means "function" or "effect".
  • は - Grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
  • 非常に - adverb that means "very" or "extremely".
  • 重要 - adjective that means "important".
  • です - verb "to be" in the polite and formal form.

Other Words of this Type: adverb

See other words from our dictionary that are also: adverb

迚も

totemo

very; terribly; overly

何しろ

nanishiro

anyway; anyway; anyway; in any case

一概に

ichigaini

unconditionally; as a general rule

到底

toutei

(cannot)

些とも

chittomo

no way (Neg. Verb)

常に