Translation and Meaning of: 常に - tsuneni
The Japanese word 常に (つねに, tsuneni) is an adverb that carries both a profound and everyday meaning. If you are studying Japanese or just have a curiosity about the language, understanding terms like this is essential for immersing yourself in real communication. In this article, we will explore the meaning, usage, and cultural nuances of 常に, along with practical tips for memorizing it.
常に is one of those words that frequently appears in conversations, formal texts, and even in media such as animes and dramas. Its use goes beyond simple translation, reflecting Japanese values and habits. Here, you will discover how to apply it correctly and avoid common pitfalls.
Meaning and translation of 常に
常に is generally translated as "always" or "constantly". However, its nuance is slightly different from similar words, such as いつも (itsumo). While いつも may carry a more casual and personal tone, 常に conveys an idea of unchanging constancy, almost like a natural law.
A classic example is its use in phrases like 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), which means "to always be prepared". Here, the word reinforces the idea of a perpetual state, not just a repeated habit. This detail makes all the difference in communication in Japanese.
Origin and composition of kanji
The kanji 常 is composed of two visible elements: the radical 巾 (which is related to fabric or something that extends) and the component 尚 (which suggests elevation or continuity). Together, they convey the idea of something that remains over time, like a fabric that extends endlessly.
Interestingly, this kanji also appears in other important words, such as 日常 (nichijou, "everyday") and 非常 (hijou, "emergency"). In all cases, the notion of permanence or continuous state is present. Understanding this root helps to memorize not only 常に but also related vocabulary.
Cultural usage and memorization tips
In Japan, consistency is a strong cultural value, and 常に reflects this. Companies use this word in slogans to convey reliability, as in 常に進化 (tsuneni shinka, "constant evolution"). This context shows how the term is connected to Japanese reputation and discipline.
To memorize 常に, a tip is to associate it with situations that never change: the sun that always rises, the seasons that repeat. Another strategy is to create flashcards with real sentences, such as 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "never forget to be grateful"). Contact with authentic examples solidifies learning.
When to avoid confusion
A common mistake is to interchange 常に with いつも without considering the context. While いつも works well for personal routines ("I always have coffee in the morning"), 常に sounds more natural in universal or professional statements ("the system must always be active").
Another trap is pronunciation: the "tsu" at the beginning of つねに is not mute like in "tsunami." Pronouncing it correctly (with a slight breath) makes a difference in being understood. Practicing with audio from natives, available on platforms like Suki Nihongo, helps avoid this slip.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- いつも (itsumo) - Always, generally
- 常時 (jōji) - Constant, at all times
- 常にして (tsunenishite) - Always do, always have the practice of
- 常にしている (tsunenishiteiru) - Always doing, maintaining a constant practice
- 常にあった (tsuneni atta) - Always be present (in the past)
- 常にあって (tsuneni atte) - Always being present (in certain circumstances)
- 常にあれ (tsuneni are) - It should always be this way.
- 常にあろう (tsuneni arou) - Should or ought to always be
- 常にあろうと (tsuneni arou to) - Always trying to be
- 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - The action of trying to always be
- 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - I think I should always be
- 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Thinking about always being
- 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - I decide that I must always be
- 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Suddenly deciding that you must always be there
- 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Conceiving the idea of always being
- 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Make someone think they should always be.
- 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - To be perceived as something that should always be there
- 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Without thinking that it should always be.
- 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Do not think that you should always be there.
Related words
hanahadashii
extreme; excessive; terrible; intense; serious; severe; tremendous; heavy (damage)
Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Type: adverb
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: always
Meaning in English: always
Definition: constantly, always, always
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (常に) tsuneni
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (常に) tsuneni:
Example Sentences - (常に) tsuneni
See below some example sentences:
Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu
This system is very efficient.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- システム - substantive that means "system"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
- 効率的 - efficient
- です - verb to be in the polite form
Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu
This incident is very serious.
This case is very serious.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 事件 - noun that means "incident" or "case"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
- 深刻 - adjective that means "serious" or "severe"
- です - verb "to be" in the present tense, indicating that the sentence is in the present tense and is affirmative
Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu
This circuit is working correctly.
This circuit works normally.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 回路 - noun that means "circuit"
- は - topic particle that indicates that the subject of the sentence is "this circuit"
- 正常 - adjective meaning "normal"
- に - particle that indicates the state in which the circuit is functioning
- 動作 - noun that means "operation" or "functioning"
- しています - verb that indicates the action of "being functional" or "being operational"
Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu
Special products in this area are very delicious.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 地域 - noun meaning "region"
- の - possessive particle that indicates ownership or belonging
- 特産品 - compound noun that means "specialized product" or "typical product"
- は - topic particle indicating the main subject of the sentence
- 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
- 美味しい - adjective that means "delicious" or "tasty"
- です - linking verb indicating the existence or state of something
Kono shuhō wa hijō ni kōkateki desu
This technique is very effective.
This method is very effective.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 手法 - noun meaning "method" or "technique"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
- 効果的 - adjective that means "effective" or "efficient"
- です - Verb "to be" in polite form
Kono danmen wa hijō ni subarashii desu
This cross section is very smooth.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 断面 - noun meaning "cross-section"
- は - topic particle, used to indicate the subject of the sentence
- 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
- 滑らか - adjective meaning "soft" or "smooth"
- です - verb to be in the polite form
Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita
The answer of this product was very fast.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 製品 - noun meaning "product" or "merchandise"
- の - possessive particle that indicates that the previous noun is the possessor
- 対応 - noun that means "response" or "treatment"
- は - topic particle indicating that the preceding noun is the topic of the sentence
- 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
- 迅速 - adjective that means "fast" or "agile"
- でした - verb "to be" in the polite past
Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu
The level of this building is very high.
- この - demonstrative pronoun meaning "this" or "this one"
- 建物 - noun meaning "building" or "construction"
- の - particle that indicates possession or belonging
- 水準 - noun meaning "level" or "standard"
- は - topic particle that indicates the subject of the sentence
- 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
- 高い - adjective that means "high" or "elevated"
- です - verb ser/ estar in the present tense, indicating affirmation or politeness
Sekai wa tsuneni mawatte iru
The world is always turning.
The world is always around.
- 世界 - It means "world" in Japanese.
- は - Japanese grammatical particle indicating the topic of the sentence
- 常に - means "always" in Japanese
- 回っている - Japanese verb that means "to spin" or "to turn" in the present continuous.
Sayou wa hijou ni juuyou desu
The action is very important.
- 作用 - noun that means "function" or "effect".
- は - Grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
- 非常に - adverb that means "very" or "extremely".
- 重要 - adjective that means "important".
- です - verb "to be" in the polite and formal form.
Other Words of this Type: adverb
See other words from our dictionary that are also: adverb
