Übersetzung und Bedeutung von: 常に - tsuneni

A palavra japonesa 常に (つねに, tsuneni) é um advérbio que carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse é essencial para mergulhar na comunicação real. Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e nuances culturais de 常に, além de dicas práticas para memorizá-lo.

常に é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Seu uso vai além da simples tradução, refletindo valores e hábitos japoneses. Aqui, você descobrirá como aplicá-la corretamente e evitar armadilhas comuns.

Significado e tradução de 常に

常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente". No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.

Um exemplo clássico é seu uso em frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar sempre preparado". Aqui, a palavra reforça a ideia de um estado perene, não apenas um hábito repetido. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação em japonês.

Herkunft und Zusammensetzung des Kanji

O kanji 常 é composto por dois elementos visíveis: o radical 巾 (fundo relacionado a tecido ou algo que se estende) e o componente 尚 (que sugere elevação ou continuidade). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que permanece ao longo do tempo, como um tecido que se estende sem fim.

Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") e 非常 (hijou, "emergência"). Em todos os casos, a noção de permanência ou estado contínuo está presente. Entender essa raiz ajuda a memorizar não apenas 常に, mas também vocabulário relacionado.

Kulturelle Nutzung und Merktechniken

No Japão, a constância é um valor cultural forte, e 常に reflete isso. Empresas usam essa palavra em slogans para transmitir confiabilidade, como em 常に進化 (tsuneni shinka, "evolução constante"). Esse contexto mostra como o termo está ligado à reputação e à disciplina japonesa.

Para memorizar 常に, uma dica é associá-lo a situações que nunca mudam: o sol que sempre nasce, as estações que se repetem. Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca esquecer de ser grato"). O contato com exemplos autênticos fixa o aprendizado.

Quando evitar confusões

Um erro comum é trocar 常に por いつも sem considerar o contexto. Enquanto いつも funciona bem para rotinas pessoais ("eu sempre tomo café de manhã"), 常に soa mais natural em afirmações universais ou profissionais ("o sistema deve estar sempre ativo").

Outra armadilha é a pronúncia: o "tsu" no início de つねに não é mudo como em "tsunami". Pronunciá-lo corretamente (com um leve sopro) faz diferença para ser entendido. Treinar com áudios de nativos, disponíveis em plataformas como o Suki Nihongo, evita esse deslize.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
  • 常時 (jōji) - Konstant, in allen Momenten
  • 常にして (tsunenishite) - Immer machen, immer die Praxis haben von
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Immer ständig aktiv sein, eine konstante Praxis aufrechterhalten
  • 常にあった (tsuneni atta) - Immer immer präsent (in der Vergangenheit)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Immer immer präsent (unter bestimmten Umständen)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Es sollte immer so sein.
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Sollte oder müsste immer sein
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Immer versuchen, immer
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Handlung, immer zu sein
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Ich denke, ich sollte immer sein
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Über das ständige Sein nachdenken
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Ich beschließe, dass ich immer da sein muss
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Plötzlich entscheiden, dass man immer da sein sollte.
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Die Idee, immer zu sein
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Jemanden dazu bringen, zu denken, dass er immer sein sollte
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Als etwas wahrgenommen zu werden, das immer da sein sollte
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Ohne daran zu denken, dass es immer so sein sollte.
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Denke nicht, dass du immer da sein musst.

Verwandte Wörter

異常

ijyou

Fremdheit; Anomalie; Störung

相変わらず

aikawarazu

wie immer; wie gewöhnlich; das gleiche

正しく

masashiku

Sicherlich; zweifellos; offensichtlich

毎度

maido

jedes Mal; gemeinsamer Gruß des Dienstleistungssektors

甚だ

hanahada

sehr; sehr; äußerst

甚だしい

hanahadashii

extrem; übertrieben; abscheulich; intensiv; ernst; ernst; Zittern; schwer (Schaden)

nou

Talent; Geschenk; Funktion; Im Ernst

年中

nenjyuu

ganzes Jahr; immer; täglich

絶えず

taezu

ständig

相当

soutou

angemessen; gerecht; erträglich; geeignet

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: immer

Bedeutung auf Englisch: always

Definition: ständig, immer, immer

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (常に) tsuneni

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (常に) tsuneni:

Beispielsätze - (常に) tsuneni

Siehe unten einige Beispielsätze:

このシステムは非常に効率的です。

Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu

Dieses System ist sehr effizient.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • システム - Substantiv, das "System" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 効率的 - Adjektiv, das "effizient" bedeutet
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
この事件は非常に深刻です。

Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu

Dieser Vorfall ist sehr ernst.

Dieser Fall ist sehr ernst.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 事件 - Substantiv, das "Vorfalls" oder "Falls" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 深刻 - Adjektiv mit der Bedeutung "schwerwiegend" oder "ernst"
  • です - Verb "to be" im Präsens, das anzeigt, dass der Satz im Präsens steht und bejahend ist
この回路は正常に動作しています。

Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu

Diese Schaltung funktioniert ordnungsgemäß.

Diese Schaltung funktioniert normal.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 回路 - Substantiv mit der Bedeutung "Kreislauf".
  • は - topikales Tagwort, das darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "dieser Schaltkreis" ist
  • 正常 - Das Adjektiv "normal" auf Deutsch bedeutet "normal".
  • に - Teilchen, das den Zustand anzeigt, in dem der Stromkreis arbeitet
  • 動作 - Substantiv mit der Bedeutung „Operation“ oder „Funktion“
  • しています - O verbo em português é "funcionar".
この地域の特産品は非常に美味しいです。

Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu

Spezielle Produkte in diesem Bereich sind sehr lecker.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 地域 - Substantiv, das "Region" bedeutet.
  • の - Possessivpartikel, die Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 特産品 - zusammengesetztes Substantiv, das "spezialisiertes Produkt" oder "typisches Produkt" bedeutet
  • は - Topicpartikel, die das Hauptthema des Satzes anzeigt.
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 美味しい - Adjektiv mit der Bedeutung "köstlich" oder "lecker"
  • です - Verbindungswort, das das Bestehen oder den Zustand von etwas anzeigt.
この手法は非常に効果的です。

Kono shuhō wa hijō ni kōkateki desu

Diese Technik ist sehr effektiv.

Diese Methode ist sehr effektiv.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 手法 - Substantiv, das "Methode" oder "Technik" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 効果的 - Adjektiv, das "effektiv" oder "wirksam" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この断面は非常に滑らかです。

Kono danmen wa hijō ni subarashii desu

Dieser Querschnitt ist sehr glatt.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 断面 - Querschnitt
  • は - Eintragsthema, das verwendet wird, um das Thema des Satzes anzugeben
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 滑らか - Adjektiv, das "sanft" oder "glatt" bedeutet.
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
この製品の対応は非常に迅速でした。

Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita

Die Reaktion auf dieses Produkt war sehr schnell.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 製品 - Substantiv, der „Produkt“ oder „Ware“ bedeutet.
  • の - Besitzpartikel, das anzeigt, dass das vorherige Substantiv der Besitzer ist.
  • 対応 - Substantiv, das "Antwort" oder "Behandlung" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das vorherige Substantiv das Thema des Satzes ist.
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 迅速 - Adjektiv, das "schnell" oder "wendig" bedeutet
  • でした - Verb "sein" in der höflichen Vergangenheit
この建物の水準は非常に高いです。

Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu

Das Niveau dieses Gebäudes ist sehr hoch.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese".
  • 建物 - Substantiv, das "Gebäude" oder "Bauwerk" bedeutet.
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 水準 - Substantiv, das "Niveau" oder "Standard" bedeutet.
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 高い - Adjektiv, das "hoch" oder "erhöht" bedeutet.
  • です - sein im Präsens, das eine Aussage oder Höflichkeit zeigt.
世界は常に回っている。

Sekai wa tsuneni mawatte iru

Die Welt dreht sich immer.

Die Welt ist immer da.

  • 世界 - Welt
  • は - grammatisches japanisches Teilchen, das das Thema des Satzes angibt
  • 常に - immer
  • 回っている - Japanisches Verb mit der Bedeutung "sich drehen" oder "rotieren" im Präsens kontinuierlich
作用は非常に重要です。

Sayou wa hijou ni juuyou desu

Die Aktion ist sehr wichtig.

  • 作用 - Substantiv, das "Funktion" oder "Effekt" bedeutet.
  • は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem".
  • 重要 - bedeutend.
  • です - sein,/sein in der höflichen und formellen Form.

Andere Wörter vom Typ: Adverbium

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium

代わる代わる

kawarugawaru

abwechselnd

何の

dono

was

思わず

omowazu

unfreiwillig; spontan

だって

date

Aber; Warum; Dasselbe; Auch; Auch

忽ち

tachimachi

auf einmal; in einem Moment; plötzlich; alles auf einmal

常に