Translation and Meaning of: 常に - tsuneni
A palavra japonesa 常に (つねに, tsuneni) é um advérbio que carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse é essencial para mergulhar na comunicação real. Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e nuances culturais de 常に, além de dicas práticas para memorizá-lo.
常に é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Seu uso vai além da simples tradução, refletindo valores e hábitos japoneses. Aqui, você descobrirá como aplicá-la corretamente e evitar armadilhas comuns.
Significado e tradução de 常に
常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente". No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.
Um exemplo clássico é seu uso em frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar sempre preparado". Aqui, a palavra reforça a ideia de um estado perene, não apenas um hábito repetido. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação em japonês.
Origin and composition of kanji
O kanji 常 é composto por dois elementos visíveis: o radical 巾 (fundo relacionado a tecido ou algo que se estende) e o componente 尚 (que sugere elevação ou continuidade). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que permanece ao longo do tempo, como um tecido que se estende sem fim.
Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") e 非常 (hijou, "emergência"). Em todos os casos, a noção de permanência ou estado contínuo está presente. Entender essa raiz ajuda a memorizar não apenas 常に, mas também vocabulário relacionado.
Cultural usage and memorization tips
No Japão, a constância é um valor cultural forte, e 常に reflete isso. Empresas usam essa palavra em slogans para transmitir confiabilidade, como em 常に進化 (tsuneni shinka, "evolução constante"). Esse contexto mostra como o termo está ligado à reputação e à disciplina japonesa.
Para memorizar 常に, uma dica é associá-lo a situações que nunca mudam: o sol que sempre nasce, as estações que se repetem. Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca esquecer de ser grato"). O contato com exemplos autênticos fixa o aprendizado.
Quando evitar confusões
Um erro comum é trocar 常に por いつも sem considerar o contexto. Enquanto いつも funciona bem para rotinas pessoais ("eu sempre tomo café de manhã"), 常に soa mais natural em afirmações universais ou profissionais ("o sistema deve estar sempre ativo").
Outra armadilha é a pronúncia: o "tsu" no início de つねに não é mudo como em "tsunami". Pronunciá-lo corretamente (com um leve sopro) faz diferença para ser entendido. Treinar com áudios de nativos, disponíveis em plataformas como o Suki Nihongo, evita esse deslize.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- いつも (itsumo) - Always, generally
- 常時 (jōji) - Constant, at all times
- 常にして (tsunenishite) - Always do, always have the practice of
- 常にしている (tsunenishiteiru) - Always doing, maintaining a constant practice
- 常にあった (tsuneni atta) - Always be present (in the past)
- 常にあって (tsuneni atte) - Always being present (in certain circumstances)
- 常にあれ (tsuneni are) - It should always be this way.
- 常にあろう (tsuneni arou) - Should or ought to always be
- 常にあろうと (tsuneni arou to) - Always trying to be
- 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - The action of trying to always be
- 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - I think I should always be
- 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Thinking about always being
- 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - I decide that I must always be
- 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Suddenly deciding that you must always be there
- 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Conceiving the idea of always being
- 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Make someone think they should always be.
- 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - To be perceived as something that should always be there
- 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Without thinking that it should always be.
- 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Do not think that you should always be there.
Related words
hanahadashii
extreme; excessive; terrible; intense; serious; severe; tremendous; heavy (damage)
Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Type: adverb
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: always
Meaning in English: always
Definition: constantly, always, always
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (常に) tsuneni
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (常に) tsuneni:
Example Sentences - (常に) tsuneni
See below some example sentences:
Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu
The density of this substance is very high.
The density of this substance is very high.
- この - demonstrative pronoun that means "this"
- 物質 - noun meaning "substance"
- の - Particle indicating possession or relationship
- 密度 - noun meaning "density"
- は - particle that indicates the topic of the sentence
- 非常に - adverb meaning "very"
- 高い - adjective meaning "tall"
- です - Verb "to be" in the present tense
Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu
The form of this work of art is very unusual.
The form of this work of art is very rare.
- この - demonstrative pronoun that means "this"
- 芸術作品 - compound noun meaning "work of art"
- の - Particle indicating possession or relationship
- 形態 - noun meaning "shape" or "configuration"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
- 珍しい - Adjective that means "rare" or "uncommon"
- です - Verb "to be" in polite form
Kono webusaito no kōsei wa hijō ni shinpuru desu
The structure of this website is very simple.
Setting up this site is very simple.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- ウェブサイト - compound word that means "website"
- の - particle that indicates possession or belonging
- 構成 - noun meaning "composition" or "structure"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
- シンプル - adjective meaning "simple"
- です - Verb "to be" in the present tense
Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu
The quality of this product is very high.
The quality of this product is very high.
- この - this
- 製品 - product
- の - of
- 質 - quality
- は - is
- 非常に - very
- 高い - high
- です - is (politeness)
Kono gēmu no dōsa wa hijō ni sumūzu desu
The movement of this game is very smooth.
- この (kono) - this
- ゲーム (geemu) - game
- の (no) - of
- 動作 (dousa) - Operation, functioning
- は (wa) - Topic particle
- 非常に (hijou ni) - Very, extremely
- スムーズ (sumuuzu) - Smooth, fluid
- です (desu) - ser, estar (linking verb)
- . (ponto final)
Kono kusuri no kouryoku wa hijou ni takai desu
The effect of this medicine is very high.
- この - this
- 薬 - medicine
- の - of
- 効力 - effectiveness
- は - is
- 非常に - very
- 高い - high
- です - is (politeness)
Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu
The specifications of this product are very high.
- この - this
- 製品 - product
- の - of
- 仕様 - specifications
- は - is
- 非常に - extremely
- 高い - high
- です - is (polite way of putting it)
Kono hyōron wa hijō ni kyōmi fukai desu
This criticism is very interesting.
This critic is very interesting.
- この - indicates that the subject of the sentence is something close or related to the speaker
- 評論 - crítica, comentário ou análise sobre algo
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 非常に - Very, extremely
- 興味深い - interessante, fascinante
- です - verb to be in the polite form
Kono zuhyou wa hijou ni wakariyasui desu
This table is very easy to understand.
This chart is very easy to understand.
- この - demonstrative pronoun "this"
- 図表 - noun "chart, table"
- は - Topic particle
- 非常に - adverb "very"
- 分かりやすい - adjective "easy to understand"
- です - verb "ser/estar" in the polite form
Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu
The performance of this machine is very high.
- この - demonstrative pronoun that indicates proximity, equivalent to "this" or "this"
- 機械 - noun meaning "machine"
- の - particle that indicates possession or relationship of belonging
- 性能 - noun meaning "performance" or "performance"
- は - particle that indicates the main theme of the sentence
- 非常に - adverb meaning "very" or "extremely"
- 高い - adjective that means "high" or "elevated"
- です - verb "to be" in the present affirmative
Other Words of this Type: adverb
See other words from our dictionary that are also: adverb
