Traduzione e significato di: 常に - tsuneni

A palavra japonesa 常に (つねに, tsuneni) é um advérbio que carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse é essencial para mergulhar na comunicação real. Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e nuances culturais de 常に, além de dicas práticas para memorizá-lo.

常に é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Seu uso vai além da simples tradução, refletindo valores e hábitos japoneses. Aqui, você descobrirá como aplicá-la corretamente e evitar armadilhas comuns.

Significado e tradução de 常に

常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente" em português. No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.

Um exemplo clássico é seu uso em frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar sempre preparado". Aqui, a palavra reforça a ideia de um estado perene, não apenas um hábito repetido. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação em japonês.

Origine e composizione del kanji

O kanji 常 é composto por dois elementos visíveis: o radical 巾 (fundo relacionado a tecido ou algo que se estende) e o componente 尚 (que sugere elevação ou continuidade). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que permanece ao longo do tempo, como um tecido que se estende sem fim.

Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") e 非常 (hijou, "emergência"). Em todos os casos, a noção de permanência ou estado contínuo está presente. Entender essa raiz ajuda a memorizar não apenas 常に, mas também vocabulário relacionado.

Uso culturale e consigli di memorizzazione

No Japão, a constância é um valor cultural forte, e 常に reflete isso. Empresas usam essa palavra em slogans para transmitir confiabilidade, como em 常に進化 (tsuneni shinka, "evolução constante"). Esse contexto mostra como o termo está ligado à reputação e à disciplina japonesa.

Para memorizar 常に, uma dica é associá-lo a situações que nunca mudam: o sol que sempre nasce, as estações que se repetem. Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca esquecer de ser grato"). O contato com exemplos autênticos fixa o aprendizado.

Quando evitar confusões

Um erro comum é trocar 常に por いつも sem considerar o contexto. Enquanto いつも funciona bem para rotinas pessoais ("eu sempre tomo café de manhã"), 常に soa mais natural em afirmações universais ou profissionais ("o sistema deve estar sempre ativo").

Outra armadilha é a pronúncia: o "tsu" no início de つねに não é mudo como em "tsunami". Pronunciá-lo corretamente (com um leve sopro) faz diferença para ser entendido. Treinar com áudios de nativos, disponíveis em plataformas como o Suki Nihongo, evita esse deslize.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
  • 常時 (jōji) - Constante, em todos os momentos
  • 常にして (tsunenishite) - Sempre fazer, ter sempre a prática de
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Estar sempre fazendo, mantendo uma prática constante
  • 常にあった (tsuneni atta) - Estar sempre presente (no passado)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Estar sempre presente (em algumas circunstâncias)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Deve ser sempre assim
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Deve ou deveria estar sempre
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Tentando ser sempre
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Ação de tentar estar sempre
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Penso que devo estar sempre
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando sobre estar sempre
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido que devo estar sempre
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidir de repente que deve estar sempre
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Conceber a ideia de estar sempre
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Fazer alguém pensar que deve estar sempre
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Ser percebido como algo que deve estar sempre
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Sem pensar que deveria estar sempre
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Não pensa que deve estar sempre

Parole correlate

異常

ijyou

stranezza; anomalia; disturbo

相変わらず

aikawarazu

come sempre; come di solito; lo stesso

正しく

masashiku

Certamente; indubbiamente; chiaramente

毎度

maido

ogni volta; saluto comune del settore dei servizi

甚だ

hanahada

molto; notevolmente; estremamente

甚だしい

hanahadashii

estremo; eccessivo; terribile; intenso; serio; serio; brividi; pesante (danno)

nou

talento; regalo; funzione; non scherzo

年中

nenjyuu

l'intero anno; mai; ogni giorno

絶えず

taezu

costantemente

相当

soutou

adeguato; Giusto; sopportabile; adeguata

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: avverbio
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: sempre

Significato in Inglese: always

Definizione: constantemente, sempre, sempre

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (常に) tsuneni

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (常に) tsuneni:

Frasi d'Esempio - (常に) tsuneni

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

このシステムは非常に効率的です。

Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu

Questo sistema è molto efficiente.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • システム - sostantivo che significa "sistema"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 効率的 - adjetivo que significa "efficace"
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
この事件は非常に深刻です。

Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu

Questo incidente è molto grave.

Questo caso è molto serio.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 事件 - sostantivo che significa "incidente" o "caso".
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 深刻 - aggettivo che significa "grave" o "serio".
  • です - verbo "essere" al presente, indicando che la frase è al presente ed è affermativa
この回路は正常に動作しています。

Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu

Questo circuito funziona correttamente.

Questo circuito funziona normalmente.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 回路 - sostantivo che significa "circuito"
  • は - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "questo circuito".
  • 正常 - O adjetivo "normal" significa "normale" em italiano.
  • に - particella che indica lo stato di funzionamento del circuito
  • 動作 - substantivo que significa "operação" ou "funcionamento" -> sostantivo che significa "operazione" o "funzionamento"
  • しています - verbo que indica a ação de "estar funcionando" ou "estar operando" - essere attivo
この地域の特産品は非常に美味しいです。

Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu

I prodotti speciali in questa zona sono davvero deliziosi.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 地域 - sostantivo che significa "regione"
  • の - Artigo possessivo que indica posse ou pertencimento
  • 特産品 - sostantivo composto che significa "prodotto specializzato" o "prodotto tipico"
  • は - Parrtítulo do tópico que indica o assunto principal da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 美味しい - aggettivo che significa "delizioso" o "gustoso"
  • です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa
この手法は非常に効果的です。

Kono shuhō wa hijō ni kōkateki desu

Questa tecnica è molto efficace.

Questo metodo è molto efficace.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 手法 - subsantivo que significa "método" ou "técnica"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 効果的 - aggettivo che significa "effettivo" o "efficace"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
この断面は非常に滑らかです。

Kono danmen wa hijō ni subarashii desu

Esta seção transversal é muito suave.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 断面 - substantivo que significa "seção transversal"
  • は - particella di argomento, utilizzata per indicare il tema della frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 滑らか - adjetivo que significa "suave" ou "liso"
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
この製品の対応は非常に迅速でした。

Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita

La risposta di questo prodotto è stata molto rapida.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 製品 - sostantivo che significa "prodotto" o "merce"
  • の - particella di possesso che indica che il sostantivo precedente è il possessore
  • 対応 - sostantivo che significa "risposta" o "trattamento"
  • は - particella di tema che indica che il sostantivo precedente è l'argomento della frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 迅速 - aggettivo che significa "veloce" o "agile"
  • でした - Il verbo "essere" al passato è stato.
この建物の水準は非常に高いです。

Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu

Il livello di questo edificio è molto alto.

  • この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
  • 建物 - sostantivo che significa "edificio" o "costruzione"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 水準 - sostantivo che significa "livello" o "standard"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 高い - aggettivo che significa "alto" o "elevato"
  • です - verbo essere al presente, che indica affermazione o cortesia
世界は常に回っている。

Sekai wa tsuneni mawatte iru

Il mondo gira sempre.

Il mondo è sempre in giro.

  • 世界 - significa "mondo" in giapponese
  • は - particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase
  • 常に - sempre - sempre
  • 回っている - Verbo giapponese che significa "girare" o "ruotare" al tempo presente continuo.
作用は非常に重要です。

Sayou wa hijou ni juuyou desu

L'azione è molto importante.

  • 作用 - sostantivo che significa "funzione" o "effetto".
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 非常に - avverbio che significa "molto" o "estremamente".
  • 重要 - aggettivo che significa "importante".
  • です - verbo essere nella forma educata e formale.

Altre parole di tipo: avverbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio

思わず

omowazu

involontario; spontaneo

成るべく

narubeku

per quanto possibile

やっと

yato

Finalmente; Finalmente

何で

nande

Por que?; para o que?

又は

mataha

o altro

常に