การแปลและความหมายของ: 常に - tsuneni
A palavra japonesa 常に (つねに, tsuneni) é um advérbio que carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse é essencial para mergulhar na comunicação real. Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e nuances culturais de 常に, além de dicas práticas para memorizá-lo.
常に é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Seu uso vai além da simples tradução, refletindo valores e hábitos japoneses. Aqui, você descobrirá como aplicá-la corretamente e evitar armadilhas comuns.
Significado e tradução de 常に
常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente" em português. No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.
Um exemplo clássico é seu uso em frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar sempre preparado". Aqui, a palavra reforça a ideia de um estado perene, não apenas um hábito repetido. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação em japonês.
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
O kanji 常 é composto por dois elementos visíveis: o radical 巾 (fundo relacionado a tecido ou algo que se estende) e o componente 尚 (que sugere elevação ou continuidade). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que permanece ao longo do tempo, como um tecido que se estende sem fim.
Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") e 非常 (hijou, "emergência"). Em todos os casos, a noção de permanência ou estado contínuo está presente. Entender essa raiz ajuda a memorizar não apenas 常に, mas também vocabulário relacionado.
Uso cultural e dicas de memorização
No Japão, a constância é um valor cultural forte, e 常に reflete isso. Empresas usam essa palavra em slogans para transmitir confiabilidade, como em 常に進化 (tsuneni shinka, "evolução constante"). Esse contexto mostra como o termo está ligado à reputação e à disciplina japonesa.
Para memorizar 常に, uma dica é associá-lo a situações que nunca mudam: o sol que sempre nasce, as estações que se repetem. Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca esquecer de ser grato"). O contato com exemplos autênticos fixa o aprendizado.
Quando evitar confusões
Um erro comum é trocar 常に por いつも sem considerar o contexto. Enquanto いつも funciona bem para rotinas pessoais ("eu sempre tomo café de manhã"), 常に soa mais natural em afirmações universais ou profissionais ("o sistema deve estar sempre ativo").
Outra armadilha é a pronúncia: o "tsu" no início de つねに não é mudo como em "tsunami". Pronunciá-lo corretamente (com um leve sopro) faz diferença para ser entendido. Treinar com áudios de nativos, disponíveis em plataformas como o Suki Nihongo, evita esse deslize.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- いつも (itsumo) - ตลอดเวลา, โดยทั่วไป
- 常時 (jōji) - คงที่เสมอในทุกช่วงเวลา
- 常にして (tsunenishite) - ทำให้เป็นนิสัยเสมอ
- 常にしている (tsunenishiteiru) - ควรทำอย่างสม่ำเสมอ รักษาการฝึกฝนอย่างต่อเนื่อง
- 常にあった (tsuneni atta) - อยู่เสมอในอดีต
- 常にあって (tsuneni atte) - อยู่เสมอ (ในบางสถานการณ์)
- 常にあれ (tsuneni are) - ควรเป็นแบบนี้เสมอ
- 常にあろう (tsuneni arou) - ควรหรือควรจะอยู่เสมอ
- 常にあろうと (tsuneni arou to) - พยายามที่จะเป็นเสมอ
- 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - การพยายามอยู่เสมอ
- 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - ฉันคิดว่าฉันควรจะอยู่เสมอ
- 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - คิดเกี่ยวกับการเป็นอยู่เสมอ
- 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - ฉันตัดสินใจว่าฉันต้องอยู่เสมอ
- 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - ตัดสินใจอย่างกะทันหันว่าต้องอยู่เสมอ
- 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - แนวคิดในการมีอยู่ตลอดเวลา
- 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - ทำให้ใครซักคนคิดว่าพวกเขาควรอยู่เสมอ
- 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - ถูกมองว่าเป็นสิ่งที่ต้องมีอยู่เสมอ
- 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - ไม่คิดว่าควรจะอยู่เสมอ
- 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - ไม่คิดว่าควรอยู่เสมอ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (常に) tsuneni
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (常に) tsuneni:
ประโยคตัวอย่าง - (常に) tsuneni
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu
ระบบนี้มีประสิทธิภาพมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- システム - คำที่หมายถึง "sistema"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 効率的 - คำคุณค่าที่หมายถึง "มีประสิทธิภาพ"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu
เหตุการณ์นี้ร้ายแรงมาก
กรณีนี้ร้ายแรงมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 事件 - คำนามที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "กรณี"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 深刻 - คำคุณภาพที่หมายถึง "รุนแรง" หรือ "จริงจัง"
- です - กริยา "ser" ในปัจจุบัน แสดงว่า ประโยคอยู่ในเวลา ปัจจุบันและเป็นเชิงยืนยัน
Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu
วงจรนี้ทำงานได้อย่างถูกต้อง
วงจรนี้ใช้งานได้ตามปกติ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 回路 - substantivo que significa "circuito"
- は - วิดเจ็กเคือประโยคหลักของวงจรนี้
- 正常 - คำวิเศษณ์หมายถึง "ปกติ"
- に - อนุภาคที่ระบุสถานะที่วงจรกำลังทำงานใน
- 動作 - คำนามที่หมายถึง "การดำเนินงาน" หรือ "การทำงาน"
- しています - คำกริยาที่บ่งชี้ถึงการ "ทำงาน" หรือ "การใช้งาน"
Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu
Os produtos especiais nesta área são muito deliciosos.
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 地域 - คำที่หมายถึง "ภูมิภาค"
- の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
- 特産品 - substantivo composto que significa "produto especializado" ou "produto típico"
- は - ตัวชี้วัดคำที่บ่งชี้เนื้อหาหลักของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 美味しい - คำวิเศษณ์ที่หมายความว่า "อร่อย" หรือ "หวาน"
- です - คำกริยาที่เชื่อมโยงซึ่งบ่งบอกถึงการมีอยู่หรือสถานะของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
Kono shuhō wa hijō ni kōkateki desu
เทคนิคนี้มีประสิทธิภาพมาก
วิธีนี้มีประสิทธิภาพมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 手法 - คำนามหมายถึง “วิธีการ” หรือ “เทคนิค”
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 効果的 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เชื่อถือได้" หรือ "มีประสิทธิภาพ"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono danmen wa hijō ni subarashii desu
Esta seção transversal é muito suave.
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 断面 - substantivo que significa "seção transversal"
- は - ป้ายหัวข้อที่ใช้เพื่อระบุเรื่องของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 滑らか - adjetivo que significa "suave" ou "liso"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita
การตอบสนองของผลิตภัณฑ์นี้รวดเร็วมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 製品 - คำนามที่หมายถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้า"
- の - การแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าคือเจ้าของ
- 対応 - คำนามที่หมายถึง "การตอบ" หรือ "การรักษา"
- は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 迅速 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "รวดเร็ว" หรือ "ไว"
- でした - คำกริยา "ser" ในอดีตช่วยเสริม
Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu
ระดับของอาคารนี้สูงมาก
- この - คำกำกับสถานะที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้เลย"
- 建物 - คำนามที่หมายถึง "อาคาร" หรือ "สถานที่ก่อสร้าง"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 水準 - ระดับ (nível) หรือมาตรฐาน (padrão)
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
- です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" ใน Present Tense ที่แสดงการยืนยันหรือความสุภาพ
Sekai wa tsuneni mawatte iru
โลกหมุนวนอยู่เสมอ
โลกอยู่ใกล้เสมอ
- 世界 - significa "mundo" em japonês
- は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงเรื่องหรือข้อความในประโยค
- 常に - sempre em japonês
- 回っている - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หมุน" หรือ "หมุน" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
Sayou wa hijou ni juuyou desu
การกระทำมีความสำคัญมาก
- 作用 - คำนามที่หมายถึง "หน้าที่" หรือ "ผลกระทบ"
- は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
- 非常に - คำกริยาที่หมายถึง "มาก" หรือ "อย่างสุดขีด"
- 重要 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante".
- です - กริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่สุภาพและเป็นกฎหมาย
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์
