Tradução e Significado de: 常に - tsuneni
A palavra japonesa 常に (つねに, tsuneni) é um advérbio que carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse é essencial para mergulhar na comunicação real. Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e nuances culturais de 常に, além de dicas práticas para memorizá-lo.
常に é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Seu uso vai além da simples tradução, refletindo valores e hábitos japoneses. Aqui, você descobrirá como aplicá-la corretamente e evitar armadilhas comuns.
Significado e tradução de 常に
常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente" em português. No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.
Um exemplo clássico é seu uso em frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar sempre preparado". Aqui, a palavra reforça a ideia de um estado perene, não apenas um hábito repetido. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação em japonês.
Origem e composição do kanji
O kanji 常 é composto por dois elementos visíveis: o radical 巾 (fundo relacionado a tecido ou algo que se estende) e o componente 尚 (que sugere elevação ou continuidade). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que permanece ao longo do tempo, como um tecido que se estende sem fim.
Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") e 非常 (hijou, "emergência"). Em todos os casos, a noção de permanência ou estado contínuo está presente. Entender essa raiz ajuda a memorizar não apenas 常に, mas também vocabulário relacionado.
Uso cultural e dicas de memorização
No Japão, a constância é um valor cultural forte, e 常に reflete isso. Empresas usam essa palavra em slogans para transmitir confiabilidade, como em 常に進化 (tsuneni shinka, "evolução constante"). Esse contexto mostra como o termo está ligado à reputação e à disciplina japonesa.
Para memorizar 常に, uma dica é associá-lo a situações que nunca mudam: o sol que sempre nasce, as estações que se repetem. Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca esquecer de ser grato"). O contato com exemplos autênticos fixa o aprendizado.
Quando evitar confusões
Um erro comum é trocar 常に por いつも sem considerar o contexto. Enquanto いつも funciona bem para rotinas pessoais ("eu sempre tomo café de manhã"), 常に soa mais natural em afirmações universais ou profissionais ("o sistema deve estar sempre ativo").
Outra armadilha é a pronúncia: o "tsu" no início de つねに não é mudo como em "tsunami". Pronunciá-lo corretamente (com um leve sopro) faz diferença para ser entendido. Treinar com áudios de nativos, disponíveis em plataformas como o Suki Nihongo, evita esse deslize.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
- 常時 (jōji) - Constante, em todos os momentos
- 常にして (tsunenishite) - Sempre fazer, ter sempre a prática de
- 常にしている (tsunenishiteiru) - Estar sempre fazendo, mantendo uma prática constante
- 常にあった (tsuneni atta) - Estar sempre presente (no passado)
- 常にあって (tsuneni atte) - Estar sempre presente (em algumas circunstâncias)
- 常にあれ (tsuneni are) - Deve ser sempre assim
- 常にあろう (tsuneni arou) - Deve ou deveria estar sempre
- 常にあろうと (tsuneni arou to) - Tentando ser sempre
- 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Ação de tentar estar sempre
- 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Penso que devo estar sempre
- 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando sobre estar sempre
- 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido que devo estar sempre
- 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidir de repente que deve estar sempre
- 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Conceber a ideia de estar sempre
- 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Fazer alguém pensar que deve estar sempre
- 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Ser percebido como algo que deve estar sempre
- 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Sem pensar que deveria estar sempre
- 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Não pensa que deve estar sempre
Palavras relacionadas
Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: advérbio
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: sempre
Significado em Inglês: always
Definição: constantemente, sempre, sempre
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (常に) tsuneni
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (常に) tsuneni:
Frases de Exemplo - (常に) tsuneni
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu
Este sistema é muito eficiente.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- システム - substantivo que significa "sistema"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 効率的 - adjetivo que significa "eficiente"
- です - verbo ser/estar na forma educada
Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu
Este incidente é muito sério.
Este caso é muito sério.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 事件 - substantivo que significa "incidente" ou "caso"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 深刻 - adjetivo que significa "grave" ou "sério"
- です - verbo "ser" no presente, indicando que a frase está no tempo presente e é afirmativa
Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu
Este circuito está funcionando corretamente.
Este circuito funciona normalmente.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 回路 - substantivo que significa "circuito"
- は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "este circuito"
- 正常 - adjetivo que significa "normal"
- に - partícula que indica o estado em que o circuito está funcionando
- 動作 - substantivo que significa "operação" ou "funcionamento"
- しています - verbo que indica a ação de "estar funcionando" ou "estar operando"
Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu
Os produtos especiais nesta área são muito deliciosos.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 地域 - substantivo que significa "região"
- の - partícula possessiva que indica posse ou pertencimento
- 特産品 - substantivo composto que significa "produto especializado" ou "produto típico"
- は - partícula de tópico que indica o assunto principal da frase
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 美味しい - adjetivo que significa "delicioso" ou "saboroso"
- です - verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo
Kono shuhō wa hijō ni kōkateki desu
Esta técnica é muito eficaz.
Este método é muito eficaz.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 手法 - substantivo que significa "método" ou "técnica"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 効果的 - adjetivo que significa "efetivo" ou "eficaz"
- です - verbo "ser" na forma educada
Kono danmen wa hijō ni subarashii desu
Esta seção transversal é muito suave.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 断面 - substantivo que significa "seção transversal"
- は - partícula de tópico, usada para indicar o assunto da frase
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 滑らか - adjetivo que significa "suave" ou "liso"
- です - verbo ser/estar na forma educada
Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita
A resposta deste produto foi muito rápida.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 製品 - substantivo que significa "produto" ou "mercadoria"
- の - partícula de posse que indica que o substantivo anterior é o possuidor
- 対応 - substantivo que significa "resposta" ou "tratamento"
- は - partícula de tópico que indica que o substantivo anterior é o tema da frase
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 迅速 - adjetivo que significa "rápido" ou "ágil"
- でした - verbo "ser" no passado educado
Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu
O nível deste edifício é muito alto.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este(a) aqui"
- 建物 - substantivo que significa "edifício" ou "construção"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 水準 - substantivo que significa "nível" ou "padrão"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 高い - adjetivo que significa "alto" ou "elevado"
- です - verbo ser/estar no presente, que indica afirmação ou polidez
Sekai wa tsuneni mawatte iru
O mundo está sempre girando.
O mundo está sempre por perto.
- 世界 - significa "mundo" em japonês
- は - partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase
- 常に - significa "sempre" em japonês
- 回っている - verbo japonês que significa "girar" ou "rodar" no presente contínuo
Sayou wa hijou ni juuyou desu
A ação é muito importante.
- 作用 - substantivo que significa "função" ou "efeito".
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente".
- 重要 - adjetivo que significa "importante".
- です - verbo ser/estar na forma educada e formal.
Outras Palavras do tipo: advérbio
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio
itsumademo
para sempre; definitivamente; eternamente; tanto tempo quanto se queira; indefinidamente.
doushitemo
por todos os meios; a qualquer custo; não importa o quê; afinal; a longo prazo; ansiosamente; de qualquer forma; certamente
