Translation and Meaning of: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 無論 (muron) - Without a doubt
- 当然 (touzen) - Naturally; Of course
- なんといっても (nanto ittemo) - In any case; Above all
- そうだろう (sou darou) - That's not how it is, right?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Sure it is like that.
- そうだと思う (sou da to omou) - I think it's like this.
- そう思う (sou omou) - I think like this
- そうでしょう (sou deshou) - Isn't it true?
- そうですね (sou desu ne) - This is true, isn’t it?
- そうだね (sou da ne) - That's right, isn't it?
- そうだよね (sou da yo ne) - That's right, isn't it?
- そうだよな (sou da yo na) - That's right, isn't it?
- そうだな (sou da na) - Yes, that's right
- そうかな (sou kana) - Is it like this?
- そうだろうか (sou darou ka) - Is it like this?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - If that's the case
- そうだとしたら (sou da to shitara) - If this is true
- そうなら (sou nara) - If that's the case
- そうならば (sou naraba) - If that's the case
- そういうことだ (sou iu koto da) - That's how it is
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - It will reach that point.
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - It is defined like this
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - This happened
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - If this happens
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - I think it's going to be like this.
Romaji: to
Kana: と
Type: noun
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: 1. if (conjunction); 2. Promoted pawn (shogi) (ABBR)
Meaning in English: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definition: "To" is a conjunction that expresses a connection between sentences or words.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (と) to
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (と) to:
Example Sentences - (と) to
See below some example sentences:
Susumi tsuzukeru koto ga taisetsu desu
It's important to keep moving forward.
It's important to keep going.
- 進み続ける - continuous progress
- こと - abstract noun
- が - subject particle
- 大切 - important, valuable
- です - Verb to be/estar in the present
Shuumatsu ni tomodachi to asobu no ga suki desu
I like going out with friends on the weekends.
I like to play with friends on weekends.
- 週末 - weekend
- に - particle that indicates the time or place where something happens
- 友達 - friends)
- と - particle indicating company
- 遊ぶ - play, have fun
- のが - particle that indicates that something is liked or preferred
- 好き - like, prefer
- です - Verb to be/estar in the present
Haifu sareta chirashi wo te ni totta
I took the distributed leaflet.
- 配布された - distributed
- チラシ - leaflet
- を - object particle
- 手に取った - took his hand
Kare wo settoku suru no wa muzukashii desu
It's hard to convince him.
It is hard to convince him.
- 彼 - The Japanese personal pronoun that means "he" is "彼" (kare).
- を - Direct object particle in Japanese
- 説得する - Japanese verb that means "to convince".
- のは - subjectivity particle in Japanese
- 難しい - Japanese adjective meaning "difficult"
- です - verb to be in Japanese
Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu
Conservative thinking is sometimes necessary.
Conservative thinking is sometimes necessary.
- 保守的な - conservative
- 考え方 - way of thinking
- は - Topic particle
- 時に - sometimes
- 必要 - necessary
- です - Verb to be/estar in the present
Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu
This channel has a clear picture and good sound.
This channel has clear video and has a good voice.
- この - this
- チャンネル - channel
- は - is
- 映像 - image
- が - (subject particle)
- クリア - clear
- で - (connection particle)
- 音声 - sound
- も - also
- 良い - good
- です - is (polite form of "to be")
Mama wa watashi no saikou no tomodachi desu
Mom is my best friend.
- ママ (Mama) - mother
- は (wa) - Topic particle
- 私の (watashi no) - my
- 最高の (saikou no) - the best
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- です (desu) - Ser/estar (linking verb)
Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu
The original is an important document from ancient times.
- 原典 (genten) - means "original text" or "primary source" in Japanese
- は (wa) - Japanese topic particle
- 古代 (kodai) - It means "ancient" or "primitive" in Japanese.
- の (no) - Possession particle in Japanese
- 重要な (juuyouna) - means "important" in Japanese, followed by the adjective particle な (na)
- 文書 (bunsho) - It means "document" or "written" in Japanese.
- です (desu) - polite way to be/act in Japanese
Mondou wa jinsei no ichibu desu
Questions and answers are part of life.
- 問答 - "questions and answers"
- は - It is a topic marking particle in Japanese.
- 人生 - Means "life" in Japanese.
- の - it is a possessive particle in Japanese.
- 一部 - "part" in Japanese.
- です - is a polite way of saying "ser" or "estar" in Japanese.
Daidai wa tatemono no kiso desu
The base is the basics of the building.
- 土台 (dodai) - base, foundation
- は (wa) - Topic particle
- 建物 (tatemono) - building, construction
- の (no) - Possessive particle
- 基礎 (kiso) - foundation, base
- です (desu) - verb to be, to stay
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
